"du secrétariat sur l'application" - Translation from French to Arabic

    • من الأمانة عن تنفيذ
        
    • من الأمانة بشأن تنفيذ
        
    • الأمانة عن تطبيق
        
    • اﻷمانة العامة بشأن تنفيذ
        
    • الأمانة عن الامتثال
        
    • أعدته الأمانة عن تنفيذ
        
    • من الأمانة العامة بشأن تنفيذ
        
    • من إعداد الأمانة عن تنفيذ
        
    • الأمانة عن استخدام
        
    La Conférence des Parties examinera un rapport du Secrétariat sur l'application de la décision IX/23 relative au respect de la Convention : législations nationales et autres mesures adoptées par les Parties pour mettre en œuvre la Convention et lutter contre le trafic illicite. UN 30 - سينظر مؤتمر الأطراف في تقرير مقدم من الأمانة عن تنفيذ المقرر 9/23 المتعلق بالإنفاذ: التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اعتمدتها الأطراف لتنفيذ اتفاقية بازل ولمكافحة الاتجار غير المشروع.
    Elle a également pris note du rapport intérimaire du Secrétariat sur l'application des recommandations concertées adoptées à sa huitième session (TD/B/COM.3/66). UN كما أحاطت علماً بالتقرير المرحلي المقدم من الأمانة عن تنفيذ توصيات اللجنة المتفق عليها في دورتها الثامنة (TD/B/COM.3/66).
    Note du Secrétariat sur l'application des recommandations adoptées à la vingtdeuxième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique (UNODC/HONLAF/24/3) UN مذكِّرة من الأمانة عن تنفيذ التوصيـات التي اعتمدها الاجتمـاع الثاني والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيـا (UNODC/HONLAF/24/3).
    Rapport du Secrétariat sur l'application de la décision globale de 2013 UN تقرير من الأمانة بشأن تنفيذ المقرر الجامع لعام 2013
    Rapport du Secrétariat sur l'application, par les États parties, de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée eu égard aux infractions pénales visant les biens culturels UN تقرير الأمانة عن تطبيق الدول الأطراف اتفاقيةَ مكافحة الجريمة المنظَّمة على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية
    Note du Secrétariat sur l'application des recommandations adoptées à la vingtième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique (UNODC/HONLAF/22/3) UN مذكّرة من الأمانة عن تنفيذ التوصيـات التي اعتمدها الاجتمـاع العشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، أفريقيـا (UNODC/HONLAF/22/3)
    Note du Secrétariat sur l'application des recommandations adoptées à la vingt et unième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique (UNODC/HONLAF/23/3) UN مذكِّرة من الأمانة عن تنفيذ التوصيـات التي اعتمدها الاجتمـاع الحادي والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيـا (UNODC/HONLAF/23/3).
    b) Rapport du Secrétariat sur l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: informations consolidées reçues des États pour le deuxième cycle de collecte d'informations (CTOC/COP/2006/2/Rev.1); UN (ب) تقرير من الأمانة عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مُدمجة واردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الثانية
    c) Rapport du Secrétariat sur l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: informations consolidées reçues des États pour le deuxième cycle de collecte d'informations (CTOC/COP/ UN (ج) تقرير من الأمانة عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مُدمجة واردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الأولى
    Rapport analytique du Secrétariat sur l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: informations reçues des États pour le deuxième cycle de collecte d'informations (CTOC/COP/2006/2). UN تقرير تحليلي من الأمانة عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات واردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الثانية (CTOC/COP/2006/2).
    d) Rapport analytique du Secrétariat sur l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: informations reçues des États pour le deuxième cycle de collecte d'informations (CTOC/COP/2006/2); UN (د) تقرير تحليلي من الأمانة عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: المعلومات الواردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الثانية (CTOC/COP/2006/2)؛
    Pour l'examen de ce point, il était saisi d'une note du Secrétariat sur l'application de la décision VIII/2 relative à la conception de solutions novatrices par le biais de la Convention de Bâle pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques (UNEP/CHW/OEWG/6/21). UN وكان معروضاً عليه، لدى النظر في البند، مذكرة من الأمانة عن تنفيذ المقرر 8/2 بشأن وضع حلول مبتكرة من خلال اتفاقية بازل للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية (UNEP/CHW/OEWG/6/21).
    Note du Secrétariat sur l'application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III) UN مذكرة من الأمانة عن تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)
    Note du Secrétariat sur l'application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III): rapports des équipes UN مذكرة من الأمانة عن تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث): تقارير أفرقة العمل
    Note du Secrétariat sur l'application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III) UN مذكرة من الأمانة عن تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في لأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)
    Rapports du Secrétariat sur l'application des articles 12 à 14. UN التقارير المقدمة من الأمانة بشأن تنفيذ المواد 12 إلى 14.
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat sur l'application de la résolution 53/6 de la Commission (E/CN.7/2011/12). UN وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ قرار اللجنة 53/6 (E/CN.7/2011/12).
    Rapport du Secrétariat sur l'application, par les États parties, de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée eu égard aux infractions pénales visant les biens culturels UN تقرير الأمانة عن تطبيق الدول الأطراف اتفاقيةَ مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية
    3. Décide de continuer à examiner la note du Secrétariat sur l'application de la résolution 51/226, ainsi que l'application des dispositions des paragraphes précédents, à la première partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session. UN ٣ - تقرر مواصلة النظر في مذكرة اﻷمانة العامة بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦، وكذلك في تطبيق أحكام الفقرات السابقة، وذلك في الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    a) Rapport du Secrétariat sur l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption (CAC/COSP/2009/9 et Add.1); UN (أ) تقرير الأمانة عن الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/2009/9 وAdd.1)؛
    87. Elle a pris note du rapport intérimaire du Secrétariat sur l'application des conclusions concertées et des recommandations adoptées à sa huitième session (TD/B/COM.2/63). UN 87- وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير المرحلي الذي أعدته الأمانة عن تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها (TD/B/COM.2/63).
    Note du Secrétariat sur l'application de la résolution 68/1 de l'Assemblée générale sur le renforcement du Conseil économique et social. UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/1 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي().
    b) Rapport thématique du Secrétariat sur l'application du chapitre IV (Coopération internationale) de la Convention des Nations Unies contre la corruption (CAC/COSP/2011/3); UN (ب) تقرير مواضيعي من إعداد الأمانة عن تنفيذ الفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/2011/3)؛
    1. Prend note de la note du Secrétariat sur l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée pour la protection contre le trafic de biens culturels; UN 1- يحيط علماً بمذكّرة الأمانة عن استخدام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية من أجل الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية؛()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more