C'est le cas notamment du sergent James Kayitana, du lieutenant Canisius Buhinja et du sergent James Nkusi. | UN | وهذا ما أشار اليه بصفة خاصة الرقيب جيمس كاييتانا، والملازم كانسيوس بوهينجا والرقيب جيمس نكوسي. |
La veuve du sergent Lee n'obtient pas de réponses quant à la mort de son mari. | Open Subtitles | وحتى الآن، تلقت أرملة الرقيب لي لا أجوبة حتى الآن إلى وفاة زوجها. |
Fort McNair est à seulement quelques minutes de l'immeuble abandonné où a été trouvé le corps du sergent Roe . | Open Subtitles | فورت ماكنير على بُعد دقائق فقط من المبنى المهجور حيث تم العثور على جُثة الرقيب رو |
Le gouvernement a répondu que deux policiers avaient été accusés en justice d'avoir causé involontairement la mort du sergent Obwong. | UN | وردت الحكومة بأن المحكمة وجهت إلى اثنين من أفراد الشرطة تهمة القتل في قضية وفاة الرقيب اوبوونغ. |
Je suis dans un grand trouble au sujet du sergent Callahan. | Open Subtitles | كما ترى ، لدي إرتباكات كبيرة حول العريف كالاهان |
Chaque convoi était placé sous la responsabilité du sergent Kouma de l'armée du Burkina Faso. | UN | ووُضعت كل قافلة تحت مسؤولية الرقيب كوما، وهو أحد أفراد جيش بوركينا فاسو. |
Il s'agissait du sergent Harold Julien, chef de la sécurité par intérim et du Secrétaire général. | UN | وهذان الراكبان هما الرقيب هارولد جوليان، كبير مسؤولي الأمن بالإنابة، والأمينُ العام. |
Un ami de la famille du sergent Draper ici pour offrir un support moral. | Open Subtitles | الرقيب درابر لتبتعد؟ صديق لعائلة الرقيب درابر |
Ma source a l'intérieur de l'Ambassade Martienne vient de m'informer à l'instant qu'il y a beaucoup d'activité autour des quartiers du sergent Draper.. | Open Subtitles | مصدري داخل السفارة المريخية أبلغني للتو أن هناك الكثير من النشاط حول غرفة الرقيب درابر |
Je te ferai savoir que mon père tiens directement cette histoire du bureau du sergent qui travaillait ce soir-là. | Open Subtitles | سوف أجعلك تعلم أن والدي سمع برواية قد صدرت مباشرة من مكتب الرقيب الذي كان يعمل تلك الليلة |
Elle était triste à cause de la disparition du sergent Newman. | Open Subtitles | لقد كانت حزينة بسبب إختفاء الرقيب نيومان |
Gibbs, j'ai une piste à propos des restes du sergent Kent. | Open Subtitles | . "غيبز" ، لدي خيط عن بقايا الرقيب "كينت" |
Tu m'as apporté la botte droite du sergent Dunne ? | Open Subtitles | أهلا، ماكجي هل أحضرت لي حذاء الرقيب دان الأيمن ؟ |
Cela fait sept ans que la veuve du sergent Lee attend que le mystère entourant la mort de son mari soit élucidé. | Open Subtitles | ووفقا لأرملة الرقيب لي هو وفاة زوجها ظلت لغزا. |
Et j'ai promené les chats de Delma, j'ai semé le jardin du sergent Jeffries. | Open Subtitles | وجعلت قطة ديلما تسير ولقد أزلت العشب الضار من حديقة الرقيب جيفريز |
Puis, il nous a donné le nom du sergent qui avait le dossier. | Open Subtitles | وبعدها أخبرنا بإسم الرقيب الذين سيمكننا من البحث في الملفات |
Je lisais sur les lèvres du sergent à travers la vitre, et il a soit dit, | Open Subtitles | كنتُ أقرأ شفاه الرقيب من خلال النافذة وإما أنَّهُ قال |
Il y a quelque chose à savoir à propos du sergent qui s'est fait arrêter hier soir ? | Open Subtitles | هل هناك شيء يجب أن نتعلمه من الرقيب كونهُ أعتقلَ الليّلة الماضية |
La famille du sergent Chef Roe a été prévenue ? | Open Subtitles | كم هذا ملائم هل تم إعلام عائلة الرقيب رو؟ |
Bien qu'il n'y ait aucun moyen de prouver ce qui a causé sa paralysie, les blessures du sergent Linn correspondent à celles du mannequin. | Open Subtitles | بينما لا يوجد طريقه لإثبات ما الذى قام تحديداً بالتسبب فى شلله فإن جروح العريف لين |
On avait de l'ADN sur l'uniforme du sergent Bates. | Open Subtitles | لقد وجدنا بقايا حمض نووى فى بذله سيرجنت بات |
Les déclarations du sergent Canizales Espinoza et celles des soldats s'écartent sur certains points de celles de " Martín " et ne coïncident pas toujours entre elles. | UN | وتختلف اﻷقوال التي أدلى بها السيرجنت والجنود في بعض النواحي عن أقوال " مارتن " ، وكذلك تتناقض فيما بينها. |