"du service d'inspection" - Translation from French to Arabic

    • دائرة التفتيش
        
    • وحدة التفتيش بالمقر
        
    Il informe le Comité des activités du Service d'inspection et du Service d'investigation. UN كما أطلع اللجنة عن مستجدات عمل دائرة التفتيش ودائرة التحقيق.
    Le Directeur du Service d’inspection et d’évaluation présente ensuite officiellement ce document au Comité. UN وبعد ذلك قدم رسمياً مدير دائرة التفتيش والتقييم هذه الوثيقة إلى اللجنة.
    Le Haut Commissaire présentera au Comité exécutif, à sa session annuelle, un rapport sur les activités du Service d'inspection et d'évaluation du HCR. UN وستقدم المفوضة السامية إلى اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية تقريرا عن عمل دائرة التفتيش والتقييم في المفوضية.
    D'autre part, le Directeur du Service d'inspection et d'évaluation relève du Haut Commissaire. UN ويقوم أيضا مدير دائرة التفتيش والتقييم بتقديم تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي.
    D'autre part, le Directeur du Service d'inspection et d'évaluation relève du Haut Commissaire. UN ويقوم أيضا مدير دائرة التفتيش والتقييم بتقديم تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي.
    Les résumés sont présentés par le Directeur du Service d'inspection et d'évaluation qui affirme au Comité qu'il continuera de recevoir périodiquement des résumés détaillés et les objectifs des études d'évaluation. UN وقام مدير دائرة التفتيش والتقييم بعرض للملخصات، كما أكد للجنة بأن تزويدها بتقارير مفصلة وصريحة سوف يتواصل بشكل منتظم.
    183. La loi impose en outre aux occupants de lieux de travail hébergeant plus de 50 travailleurs de désigner des contrôleurs de la sécurité, sous réserve de l'agrément du Service d'inspection. UN ٣٨١- يلزم القانون أيضاً شاغلي أماكن العمل التي يربو عدد العاملين فيها على ٠٥ عاملاً بتعيين موظفين مسؤولين عن السلامة، على أن يحصلوا على ترخيص من دائرة التفتيش.
    La plupart des évaluations entreprises en 1996-1997 ont été conduites par des consultants avec le concours et les conseils du Service d’inspection et d’évaluation. UN ٨ - وقد قام بإجراء معظم تقييمات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ أفرقة خبراء استشاريين بدعم وتوجيه من دائرة التفتيش والتقييم.
    Dans certains cas, des fonctionnaires spécialistes des questions à l’étude ont été détachés auprès du Service d’inspection et d’évaluation pour diriger l’évaluation. UN وفي بعض الحالات، انتدب الموظفون ذوي الخبرة في المجال الذي يجري تقييمه إلى دائرة التفتيش والتقييم وقاموا بقيادة عملية التقييم.
    Le Chef du Service d’inspection et d’évaluation déclare qu’une étude interne plus large du HCR abordera le problème de la coordination et de la communication et que les principales conclusions de cette étude seront contenues dans le rapport du Service au Comité exécutif. UN وقال رئيس دائرة التفتيش والتقييم إن هناك دراسة داخلية أعمّ للمفوضية ستعالج مشاكل التنسيق والاتصال وأن النتائج الرئيسية لهذه الدراسة ستتاح في تقرير دائرة التفتيش والتقييم إلى اللجنة التنفيذية.
    Cette mesure s'inscrira dans une réforme globale de la police, dont les principes, notamment concernant le statut du Service d'inspection, sont actuellement discutés par la Commission de la défense et de la sécurité de la Chambre des députés. UN ومن المرتقب أن يندرج هذا التدبير في إصلاح شامل للشرطة، علماً بأن مبادئه المتعلقة خاصة بمركز دائرة التفتيش هي حالياً محل مناقشة لجنة مجلس النواب للدفاع والأمن.
    1. Durant l'année écoulée, les activités de surveillance du Service d'inspection et d'évaluation (SIE) ont pris de l'ampleur, conformément aux priorités du projet Delphi et du nouveau Système de gestion des opérations (SGO). UN ١- إن نطاق ما أدته دائرة التفتيش والتقييم في السنة المنصرمة من أعمال متصلة بالمراقبة قد ازداد، وفقاً لمجالي تركيز مشروع دلفي ونظام إدارة العمليات الجديد.
    Une délégation, se prononçant sur le programme d'évaluation quelque peu réduit, demande si c'est en raison d'une baisse des ressources qui lui sont consacrées et demande au HCR de veiller à ce que le processus Delphi aboutisse à un renforcement du Service d'inspection et d'évaluation. UN وفي التعليق على التخفيض النسبي لبرنامج التقييم، تساءل أحد الوفود عما إذا كانت الموارد المخصصة لعمليات التقييم أقل مما كانت عليه في السابق، وحثّ المفوضية على التأكد من تأدية عملية دلفي إلى تقوية دائرة التفتيش والتقييم.
    2. Le projet Delphi, outre qu'il a permis de rationaliser comme prévu les nouvelles activités de contrôle au HCR, a donné une impulsion particulière aux activités du Service d'inspection et d'évaluation. UN ٢- وباﻹضافة إلى التجميع المتوقع ﻷنشطة المراقبة الجديدة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أعطى مشروع دلفي زخماً محدداً لعملية تعزيز أنشطة دائرة التفتيش والتقييم.
    15. La constitution d'une base de données informatisée, qui avait commencé au cours de la période faisant l'objet du rapport précédent et dont l'utilité est devenue de plus en plus évidente aux yeux du personnel du Service d'inspection et d'évaluation, a été en elle—même un élément puissamment catalyseur dans le domaine de l'analyse des comptes rendus d'inspections. UN ٥١- إن تطوير قاعدة بيانات محوسبة، الذي بدأ أثناء فترة اﻹبلاغ السابقة وصارت قدراته بالتدريج أكثر وضوحاً لموظفي دائرة التفتيش والتقييم، كان بحد ذاته عاملاً حفازاً هاماً على تحليل حصيلة التفتيش.
    36. En réponse à ces interventions, le Directeur du Service d'inspection et d'évaluation confirme qu'il sera possible de présenter un rapport sur l'ensemble des évaluations effectuées par le HCR. UN ٦٣- ورداً على المداخلات، أكد مدير دائرة التفتيش والتقييم أنه من الممكن تقديم تقرير عن جميع عمليات التقييم التي تجريها المفوضية.
    :: Appui logistique à 20 visites d'inspection du Service d'inspection judiciaire du Ministère de la justice à Gao, Tombouctou et Mopti, pour évaluer le respect des politiques et règles d'administration et de gestion des tribunaux et bureaux du ministère public UN :: تقديم الدعم اللوجستي لما مجموعه 20 زيارة تفتيش قضائية تقوم بها دائرة التفتيش القضائي التابعة لوزارة العدل في غاو وتمبكتو وموبتي، لتقييم الامتثال للسياسات والقواعد والأنظمة المتعلقة بإدارة وتنظيم المحاكم ومكاتب المدعي العام
    En juin 2013, un cours d'introduction en ligne sur le rôle et la fonction de contrôle du Service d'inspection a été lancé en partenariat avec le Centre mondial d'apprentissage. UN 13- وفي حزيران/يونيه 2013، نظمت في إطار مشاركة مع مركز التعلم العالمي دورة تمهيدية للتعلّم الإلكتروني بشأن دور دائرة التفتيش ومهمتها في مجال الرقابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more