"du service de la gestion du personnel" - Translation from French to Arabic

    • دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم
        
    • لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم
        
    • من دائرة عمليات الموظفين
        
    • التابع لدائرة إدارة شؤون الموظفين
        
    • ادارة شؤون الموظفين والدعم
        
    • بدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم
        
    • دائرة إدارة الموظفين والدعم
        
    • دائرة شؤون الموظفين والدعم
        
    Effectifs du Service de la gestion du personnel pour la période de 1995 à 2001 Effectif proposé Effectif autorisé UN موارد دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم من الموظفين خلال الفترة من 1995 إلى 2001
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines ne dispose donc pas de moyens informatiques pour contrôler les opérations de recrutement du Service de la gestion du personnel. UN ولذلك، فإنه لا يمكن للمكتب أن يراقب إلكترونيا إجراءات التعيين التي اتخذتها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    Évolution des effectifs du Service de la gestion du personnel de 1995 à 2002 UN مـوارد دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم من الموظفين في الفترة من عام 1995 إلى عام 2002
    7.4 Les attributions principales du Service de la gestion du personnel sont les suivantes : UN 7-4 وتتمثل المهام الأساسية لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم فيما يلي:
    Transfert de 2 postes d'assistant ressources humaines [agent des services généraux (Autres classes)] du Service de la gestion du personnel des missions au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions à la Base de soutien logistique des Nations Unies UN نقل وظيفتين (خ ع (رأ) لمساعدين للموارد البشرية) من دائرة عمليات الموظفين الميدانيين إلى مركز الاستعراض المركزي في الميدان في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    41. Le troisième domaine dans lequel un ballon d'oxygène est indispensable concerne le Groupe du recrutement et des affectations du Service de la gestion du personnel. UN ٤١ - والمجال الثالث حيث تدعو الحاجة إلى شيء من التحسين الفوري هو وحدة التوظيف داخل دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    Le BSCI a relevé des lacunes au sein du Service de la gestion du personnel dans la gestion du recrutement et dans les procédures. UN وقد حدد المكتب جوانب قصور في اضطلاع دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بعملية التعيين وفي تسييرها للمهام المتعلقة بتعيين الموظفين.
    Toutefois, elles ne donnaient pas une idée exacte de la charge de travail du Service de la gestion du personnel et, en particulier, de la Section de la dotation en effectifs. UN بيد أن تلك الإحصاءات لم تعكس عبء العمل الذي تقوم به دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بصورة دقيقة، لا سيما عبء العمل في قسم دعم التوظيف التابع لها.
    :: Le système de classement des postes du Service de la gestion du personnel n'est pas cohérent; UN :: " إن نظام تحديد الرتب الذي تتّبعه دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لا يتسم بالاتساق " ؛
    C'est ainsi, par exemple, qu'en donnant une formation à des fonctionnaires du Service de la gestion du personnel du Département des opérations de maintien de la paix, on a réduit les retards qui entachaient le traitement des demandes relatives à l'indemnité pour frais d'études. UN وعلى سبيل المثال، فإن تدريب موظفي دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام قد حد من فترات التأخير في تجهيز مطالبات الموظفين المتعلقة بمنح التعليم.
    Le Comité consultatif relève que la Section de la formation du personnel civil du Service de la gestion du personnel supervise l'application de la politique de formation aussi bien au Siège que dans les missions. UN وتلاحظ اللجنة أن قسم التدريب المدني في دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم يشرف على السياسات في مجالات التدريب في كل من المقر والبعثات.
    Mécanisme de contrôle des fonds en place dans toutes les missions de maintien de la paix en 2003; mise en place de l'entrepôt de données du Service de la gestion du personnel au Siège depuis 2003 UN تطبيق أداة مراقبة الأموال في جميع بعثات حفظ السلام في عام 2003؛ وتطبيق مخزن بيانات دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بالمقر خلال عام 2003
    Le BSCI a été informé que le plan de travail de la section de la planification, du contrôle et des rapports pour 2004 prévoyait qu'elle procède à un contrôle des activités du Service de la gestion du personnel. UN وأُبلغ المكتب بأن خطة عمل قسم التخطيط والمراقبة والإبلاغ لعام 2004 تتطلب قيام القسم بإجراء زيارة للمراقبة إلى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    Le Département propose de créer une Section du personnel de direction au sein du Service de la gestion du personnel. UN 152 - تقترح الإدارة إنشاء قسم لكبار الإداريين ضمن دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    L'ancien Chef du Service de la gestion du personnel a indiqué que, bien qu'il existe des procédures de présélection des candidats, elles n'étaient pas systématiquement appliquées, du fait de l'urgence qu'il y avait à déployer le personnel. UN وقد علّق على ذلك الرئيس السابق لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بأنه على الرغم من أن إجراءات الاختيار النهائي للمرشحين موجودة فعلا، فإنها لم تطبق بانتظام بسبب الضرورة الملحة للإسراع بنشر الموظفين.
    a) Projet pilote du Service de la gestion du personnel UN (أ) المشروع التجريبي لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم
    Les fonctions de cette unité administrative ne feraient pas double emploi avec celles du Groupe recrutement et communication du Service de la gestion du personnel. UN وسوف لن تتداخل مهام الوحدة التجريبية المقترحة مع مهام وحدة التوظيف والاتصال التابعة لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بالمقر.
    À la Division du personnel des missions (Département de l'appui aux missions), il est également proposé de réaffecter un poste de spécialiste des ressources humaines (P-3) du Service de la gestion du personnel des missions au Bureau du Directeur pour en faire un poste d'administrateur de programme (ibid., par. 215). UN 50 - وفي شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني، يُقترح أيضاً إعادة انتداب وظيفة موظف موارد بشرية برتبة ف-3 من دائرة عمليات الموظفين الميدانيين إلى مكتب المدير، كموظف برامج (المرجع نفسه، الفقرة 215).
    L'analyse des effectifs de la Section de l'administration et des voyages du Service de la gestion du personnel révèle qu'on compte actuellement un spécialiste des ressources humaines pour 637 fonctionnaires hors Siège. UN 154 - يكشف تحليل قوام موظفي قسم الشؤون الإدارية والسفر التابع لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم أن النسبة الحالية هي موظف واحد لشؤون الموارد البشرية لكل 637 موظف ميداني.
    Le Bureau comprend la Division du soutien logistique et la Division de l'appui administratif, laquelle se compose du Service de gestion financière et d'appui et du Service de la gestion du personnel. UN ويتألف المكتب من شعبة الدعم اللوجيستي، وشعبة الدعم الإداري، التي تضم دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة ادارة شؤون الموظفين والدعم. الجدول 5-11
    B. Définitions d'emploi afférentes aux missions Les responsabilités du Service de la gestion du personnel comprennent la formulation de définitions d'emploi standard pour les missions. UN 15 - من بين المسؤوليات المنوطة بدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم وضع توصيفات موحدة للوظائف المطلوبة في البعثات.
    Un groupe mixte composé de membres de la Division du recrutement et des affectations et du Service de la gestion du personnel se réunit régulièrement et consulte le fichier pour évaluer les aptitudes et la disponibilité des candidats. UN ويعقد فريق مشترك مؤلف من موظفين من شعبة التوظيف والتنسيب ومن دائرة إدارة الموظفين والدعم اجتماعات منتظمة يستعمل فيها قائمة الموظفين لتقدير درجة ملاءمة الموظفين ومدى توافرهم.
    Le Département des opérations de maintien de la paix a consenti à séparer les fonctions de gestion des fichiers et de recrutement dans le cadre de la restructuration du Service de la gestion du personnel. UN ووافقت إدارة عمليات حفظ السلام على الفصل بين مهام قائمة المرشحين ومهام التعيين كجزء من إعادة هيكلة دائرة شؤون الموظفين والدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more