"du service de police du kosovo" - Translation from French to Arabic

    • دائرة شرطة كوسوفو
        
    • لدائرة شرطة كوسوفو
        
    • دائرة الشرطة في كوسوفو
        
    • جهاز شرطة كوسوفو
        
    • لشرطة كوسوفو
        
    • قوة شرطة كوسوفو
        
    • لدائرة الشرطة في كوسوفو
        
    • من شرطة كوسوفو
        
    • أفراد شرطة كوسوفو
        
    • هيئة شرطة كوسوفو
        
    • بدائرة شرطة كوسوفو
        
    • خدمات الشرطة في كوسوفو
        
    • ودائرة شرطة كوسوفو
        
    • من ضباط شرطة كوسوفو
        
    À l'heure actuelle, 15,5 % des 7 068 membres du Service de police du Kosovo sont issus de communautés minoritaires. UN ويبلغ حاليا مستوى تمثيل الأقليات 15.5 في المائة من ضباط دائرة شرطة كوسوفو البالغ عددهم 068 7 ضابطا
    Par ailleurs, la MINUK sera dotée des moyens et des pouvoirs nécessaires pour mener des enquêtes indépendantes sur des violations présumées de droits de l'homme et/ou autres manquements de membres du Service de police du Kosovo. UN وستكون للشرطة المدنية التابعة للبعثة، إضافة إلى ذلك، الصلاحية والسلطة للقيام بتحريات مستقلة عما يزعم ارتكابه من انتهاكات لحقوق الإنسان أو غيرها من سوء تصرف من قبل أفراد دائرة شرطة كوسوفو.
    On a beaucoup progressé dans ce domaine, en particulier pour ce qui est de la mise en place du Service de police du Kosovo. UN وقد تم اتخاذ خطوات إيجابية في هذا المجال لا سيما في مجال إنشاء دائرة شرطة كوسوفو.
    :: Développement progressif du Service de police du Kosovo, compensé par une réduction des montants autorisés pour les fonctionnaires de police internationaux UN النمو المطرد لدائرة شرطة كوسوفو بما يتناسب مع نقص المعدل المأذون به من ضباط الشرطة الدوليين
    L'Académie de police du Kosovo était un élément essentiel de la constitution du Service de police du Kosovo. UN وكانت مدرسة دائرة الشرطة في كوسوفو لبنة أساسية في بناء القوة.
    La sécurité est assurée par des équipes mixtes d'Albanais du Kosovo et de Serbes du Kosovo faisant partie du Service de police du Kosovo. UN ويقوم بتوفير الأمن أفرقة مختلطة تضم أفرادا من ألبان وصرب كوسوفو العاملين في دائرة شرطة كوسوفو.
    Un responsable du Service de police du Kosovo a assumé la gestion des ressources humaines sous le commandement du Directeur de l'administration générale. UN تولى مسؤول دائرة شرطة كوسوفو إدارة الموارد البشرية تحت قيادة إدارة المدير العام.
    Des membres du Service de police du Kosovo ont reçu une formation des tâches spécialisées UN تدريب عناصر دائرة شرطة كوسوفو على مهام تخصصية
    La promotion, la sélection et la nomination des membres du Service de police du Kosovo on été supervisées UN الإشراف على جهود الدعوة والاختيار والتعيين المتعلقة بعناصر دائرة شرطة كوسوفو
    Une structure administrative et civile compétente a été mise en place pour assurer le développement du Service de police du Kosovo et lui fournir un appui UN إنشاء بنية أساسية إدارية من موظفين فنيين مدنيين لتنمية قدرات دائرة شرطة كوسوفو ودعمها
    Facteurs externes : Les minorités et les femmes continuent de vouloir être représentées au sein du Service de police du Kosovo. UN استمرار رغبة الأقليات والنساء في المشاركة في دائرة شرطة كوسوفو.
    Le nombre de membres du Service de police du Kosovo est porté de 6 535 à 7 300 UN زيادة عدد أفراد دائرة شرطة كوسوفو من 535 6 إلى 300 7
    Toutes les enquêtes relatives aux infractions simples sont effectuées par les membres du Service de police du Kosovo. UN يضطلع أفراد دائرة شرطة كوسوفو بجميع التحقيقات المتعلقة بالجرائم العادية
    Les agents de police serbes du Kosovo sont dûment représentés au sein des unités du Service de police du Kosovo déployées pour protéger ces lieux. UN ويُمثَّل أفراد الشرطة من صرب كوسوفو تمثيلا مناسبا في وحدات دائرة شرطة كوسوفو المكلفة بحماية هذه المواقع.
    Les objectifs en matière d'effectifs et de structure du Service de police du Kosovo, ainsi que les prochaines étapes de la stratégie de transition, ont été identifiés UN تحديد القوام والهيكل المنشودين لدائرة شرطة كوسوفو جنبا إلى جنب مع الخطوات التالية في الاستراتيجية الانتقالية
    Deux voitures de police de la MINUK et un véhicule du Service de police du Kosovo ont été gravement endommagés. UN وأسفر ذلك عن إلحاق أضرار بالغة بسيارتين تابعتين لشرطة بعثة الإدارة المؤقتة وسيارة تابعة لدائرة شرطة كوسوفو.
    Environ 23 % des membres du Service de police du Kosovo étaient d'anciens policiers. UN إذ أن حوالي 23 في المائة من ضباط دائرة الشرطة في كوسوفو كانوا أفراد شرطة سابقين.
    Des membres du Service de police du Kosovo ont reçu une formation à des tâches spécialisées UN تدريب عناصر جهاز شرطة كوسوفو على مهام تخصصية
    :: Établissement de la responsabilité opérationnelle du Service de police du Kosovo dans tous les postes de police au Kosovo UN :: تحديد المسؤولية التنفيذية لشرطة كوسوفو عن جميع مراكز الشرطة في كوسوفو
    Composition du Service de police du Kosovo au 31 octobre 2004 UN تشكيل قوة شرطة كوسوفو في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    À cet égard, un règlement relatif au cadre d'action et aux principes directeurs du Service de police du Kosovo servira de fondement juridique et moral au nouveau Service. UN وفي هذا السياق، تم توقيع نظام بشأن إطار المبادئ التوجيهية لدائرة الشرطة في كوسوفو ينص على ضرورة قيام أساس قانوني وخلقي سليم لدائرة شرطة كوسوفو التي ستنجم عن ذلك.
    Dix membres du Service de police du Kosovo ont été légèrement blessés et 5 manifestants ont été arrêtés. UN وأصيب 10 أفراد من شرطة كوسوفو بجروح طفيفة وتم إلقاء القبض على خمسة محتجين.
    Des membres du Service de police du Kosovo se trouvaient sur place afin de contrôler la circulation. La situation est demeurée calme et sereine. UN وكان أفراد شرطة كوسوفو متواجدون في الموقع لتنظيم المرور وظلت الحالة هادئة وساكنة.
    Représentation des minorités et des femmes dans les unités déployées et aux postes de direction au sein du Service de police du Kosovo UN تمثيل الأقليات والنساء في توزيع وإدارة المناصب داخل هيئة شرطة كوسوفو
    Tous le superviseurs de grade intermédiaire ou supérieur du Service de police du Kosovo ont fait l'objet d'une supervision. UN تم توجيه عمل جميع المشرفين من الرتب المتوسطة وما فوقها بدائرة شرطة كوسوفو.
    Le Conseiller principal a < < formé les formateurs > > aux questions relatives aux droits de l'homme et au maintien de l'ordre à l'École du Service de police du Kosovo. UN وقد قام المستشار الأقدم بـ " تدريب المدربين " في مجال حقوق الإنسان والمحافظة على حقوق الإنسان في مدرسة خدمات الشرطة في كوسوفو.
    La police de la MINUK s'est concentrée sur les activités visant à faire en sorte que tous ses stagiaires de même que ceux du Service de police du Kosovo aient une connaissance pratique des normes internationales relatives aux droits de l'homme dans l'optique du maintien de l'ordre. UN 29 - وركزت شرطة البعثة على الأنشطة الرامية إلى ضمان تزويد جميع متدربي شرطة البعثة ودائرة شرطة كوسوفو بمعرفة عملية للمعايير الدولية لحقوق الإنسان في مجال إنفاذ القانون.
    :: Formation de 150 membres du Service de police du Kosovo chargés d'enquêter sur la criminalité organisée, le terrorisme, la corruption et les crimes interethniques UN :: تدريب 150 من ضباط شرطة كوسوفو على التحقيق في الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد والجرائم العرقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more