"du service de sécurité" - Translation from French to Arabic

    • خدمات الأمن
        
    • دائرة الأمن
        
    • ضباط الأمن
        
    • وخدمة الأمن
        
    • من فئة خدمات اﻷمن
        
    • خدمة الأمن
        
    • لخدمات الأمن
        
    • جهاز الأمن
        
    • وخدمات اﻷمن
        
    • بدائرة الأمن
        
    • موظفي أمن
        
    • جهاز أمن
        
    • لدائرة الأمن
        
    • في فئتي خدمات اﻷمن
        
    • ودائرة اﻷمن
        
    Abréviations : G(1eC) : agent des services généraux (1re classe); G(AC) : agent des services généraux (Autres classes); SS : agent du Service de sécurité. UN الاختصارات: خ ع: خدمات عامة، ر ر: رتبة رئيسية، ر أ: رتب أخرى، خ أ: خدمات الأمن.
    Abréviations : SGA, Secrétaire général adjoint; G(1eC), agent des services généraux (1re classe); G(AC), agent des services généraux (Autres classes); AL, agent local; SS, agent du Service de sécurité. UN المختصرات: خ ع: خدمات عامة، خ أ: خدمات الأمن.
    Après son départ de République arabe syrienne, des membres du Service de sécurité se sont rendus fréquemment dans sa famille, à Al-Jazire, demandant à le voir. UN وبعد رحيله من الجمهورية العربية السورية، زار أفراد من دائرة الأمن عائلته في الجزيرة بشكل منتظم سائلين عنه.
    D'ailleurs, peu après la réunion, des membres du Service de sécurité syrien se sont rendus à son domicile et l'ont cherché. UN ويضيف قائلاً إن بعض أفراد دائرة الأمن السورية جاءوا، بعد الاجتماع بوقت قصير، إلى منزله يبحثون عنه.
    Les agents de sécurité du Bureau du Conseiller spécial ont pour supérieur hiérarchique et premier notateur le Chef du Service de sécurité. UN ويتبع ضابطا الأمن في مكتب المستشارة الخاصة إلى كبير ضباط الأمن في قوة الأمم المتحدة بصفته الرئيس المسؤول المباشر.
    B. Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des agents du Service de sécurité à New York UN باء - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة خدمات الأمن في نيويورك
    Note : Les abréviations ci-après sont utilisées dans les tableaux et organigrammes : ASS : agent du Service de sécurité, G : agent des services généraux, G(1eC) : agent des services généraux (1re classe), G(AC) : agent des services généraux (Autres classes). UN المختصرات: خ ع = فئة الخدمات العامة؛ ر ر = الرتبة الرئيسية؛ ر أ = الرتب الأخرى؛ خ أ = خدمات الأمن.
    Abréviations : SGA, secrétaire général adjoint; SSG, sous-secrétaire général; G, agent des services généraux; 1eC, première classe; AC, Autres classes; AL, agent local; SS, agent du Service de sécurité. UN المختصرات:خ ع - فئة الخدمات العامة؛ ر م - الرتبة المحلية؛ رأ - الرتب الأخرى؛ ر ر - الرتبة الرئيسية؛ خ أ - خدمات الأمن.
    Le poste d'agent de sécurité de 1re classe en uniforme est indispensable pour assurer le respect de la discipline et des normes au sein du Service de sécurité. UN 254- ثمة حاجة أساسية لوظيفة ضابط أمن متقدم ليكفل الانضباط والنظام والمعايير داخل خدمات الأمن.
    254. Le poste d'agent de sécurité de 1re classe en uniforme est indispensable pour assurer le respect de la discipline et des normes au sein du Service de sécurité. UN 254- ثمة حاجة أساسية لوظيفة ضابط أمن متقدم ليكفل الانضباط والنظام والمعايير داخل خدمات الأمن.
    Série 100 : Agents du Service de sécurité (SS), Agents des services généraux (GS) UN المجموعة 100 - خدمات الأمن (خ 1) الخدمات العامة (خ ع)
    Les agents du Service de sécurité et du renseignement (SIS) et la police judiciaire auraient fréquemment recours à la torture au cours des interrogatoires de ces détenus. UN ويزعم أن دائرة الأمن والمخابرات وإدارة التحقيقات الجنائية تقومان باستجواب المحتجزين تحت التعذيب في كثير من الأحيان.
    Elle a été emmenée auprès du chef du Service de sécurité nationale d'Urgench, qui l'a insultée. UN لكنها جُلبت إلى رئيس دائرة الأمن الوطني في أورغينش الذي سبّها وشتمها.
    Explosions dans les bureaux du Service de sécurité fédéral UN تفجيرات في مكاتب دائرة الأمن الاتحادية في موسكو
    Le chef du Service de sécurité serait également chargé de coordonner, d'établir et de maintenir le système de gestion opérationnelle de la sécurité pour veiller à ce que les activités du personnel de la FNUOD se déroulent de la façon la plus sûre possible. UN وسيكون كبير ضباط الأمن مسؤولا أيضا عن إنشاء نظام إدارة أمن العمليات بغية ضمان أن تجري أنشطة أفراد القوة بطريقة تتسم بأكبر درجة من الأمن.
    Le Chef du Service de sécurité conseillera le Chef de l'UNMOGIP quant aux questions touchant la sécurité; travaillera en étroite relation avec les autorités locales pakistanaises; et assurera la direction d'ensemble de toute une série de tâches sécuritaires nécessaires à l'appui à la mission. UN وسيقدم كبير ضباط الأمن المشورة إلى رئيس الفريق بشأن المسائل الأمنية، ويتعامل مع السلطات الأمنية الباكستانية المحلية، ويوفر القيادة بشأن النطاق الكامل من المهام الأمنية اللازمة لدعم البعثة.
    du Service de sécurité et aux agents des corps de métier engagés au Siège UN طابعي المؤتمرات وخدمة الأمن والحرف اليدوية في المقر
    Le tableau des effectifs proposé pour cette période comporte 1 295 postes, dont 120 postes d'administrateur et fonctionnaires de rang supérieur, 144 postes d'agent du Service mobile, 121 postes d'agent des services généraux, 3 postes d'agent du Service de sécurité et 907 postes d'agent local. UN ١١- مرتبات الموظفين الدوليين: يضم جدول ملاك الموظفين المقترح لهذه الفترة ٢٩٥ ١ وظيفة من بينها ١٢٠ من الفئة الفنية وما فوقها و ١٤٤ من فئة الخدمة الميدانية و ١٢١ من فئة الخدمات العامة و ٣ من فئة خدمات اﻷمن و ٩٠٧ من وظائف الرتبة المحلية.
    La formation de base doit être régulièrement dispensée aux stagiaires et aux membres de toutes les catégories professionnelles du Service de sécurité. UN ويقدَّم التدريب الأساسي بانتظام إلى المتدربين وأفراد جميع المهن التي تدخل ضمن اختصاص خدمة الأمن.
    Agents du Service mobile, du Service de sécurité et des services générauxa UN الخدمة الميدانية لخدمات الأمن والخدمات العامة(أ)
    Tous deux ont également affirmé qu'ils avaient été interrogés dans le sous-sol du bureau de Tachkent du Service de sécurité nationale, en l'absence d'un avocat, et soumis à la torture. UN كما زعما أنهما استُجوبا دون وجود محامٍ في قبو جهاز الأمن الوطني في طشقند وقد تعرضا للتعذيب.
    Agents du service mobile, agents des services généraux et agents du Service de sécurité UN الخدمة الميدانية والخدمات العامة وخدمات اﻷمن
    2.1 Le requérant s'est engagé depuis 1994 en tant que membre actif du Service de sécurité au parti de l'Union des forces de changement (UFC). UN 2-1 في عام 1994، التحق صاحب الشكوى بحزب اتحاد القوى من أجل التغيير بصفته عضواً نشطاً بدائرة الأمن التابعة للحزب.
    :: Un chef adjoint du Service de sécurité (P-3), établi à Damas UN نائب كبير موظفي أمن (ف-3)، ومقره في دمشق
    — À midi, une patrouille relevant du Service de sécurité de la milice de Lahad a arrêté Ahmad Mohammad Abdallah puis l’a emmené au bureau de Hasbayya sans donner de raisons. UN - الساعة ٠٠/٢١ أقدمت دورية من جهاز أمن الميليشيا العميلة على اعتقال المواطن أحمد محمد عبد الله واقتادته إلى مكتب أمن حاصبيا دون معرفة اﻷسباب.
    Aux termes d'une décision récente du Gouvernement, les ressources de la Division de protection des dignitaires du Service de sécurité seront sensiblement accrues. UN ووفقا لقرار حكومي صدر مؤخرا، سوف تطرأ زيادة كبيرة على موارد شعبة حماية كبار الشخصيات التابعة لدائرة الأمن.
    Mais alors qu’elles représentent 56,7 % des agents des services généraux, elles sont sous-représentées dans la catégorie des agents du Service de sécurité et celle des corps de métiers, où elles ne constituent que 4,5 % et 3,2 % des effectifs, respectivement. UN غير أنه إذا كانت النساء تستأثرن بمعدل ٥٦,٧ في المائة من فئة الخدمات العامة، فإن تمثيلهن ناقص في فئتي خدمات اﻷمن والحرف اليدوية، حيث تبلغ نسبتهن في هاتين الفئتين ٤,٥ في المائة و ٣,٢ في المائة، تباعا.
    Des membres de la police new-yorkaise, du Service de sécurité du corps diplomatique et du FBI avaient procédé à des enquêtes approfondies, y compris en surveillant les manifestations et en interrogeant des membres de la Mission cubaine. UN وقامت عناصر من ادارة الشرطة في مدينة نيويورك، ودائرة اﻷمن الدبلوماسي، ومكتب التحقيقات الاتحادي بإجراء تحقيقات دقيقة، بما فيها مراقبة المظاهرات وإجراء مقابلات مع أعضاء بعثة كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more