"du service des activités et programmes" - Translation from French to Arabic

    • فرع الأنشطة والبرامج
        
    • التابعة لفرع الأنشطة والبرامج
        
    • وفرع الأنشطة والبرامج
        
    • على فرع اﻷنشطة والبرامج
        
    • دائرة الأنشطة والبرامج
        
    Il a par ailleurs rencontré le Haut—Commissaire adjoint et le Chef du Service des activités et programmes à chacune de ses consultations à Genève. UN واجتمع أيضا بنائب المفوضة السامية ورئيس فرع الأنشطة والبرامج خلال كل من مشاوراته في جنيف.
    Ce message a été suivi d'une déclaration de M. Jan Cedergren, Chef du Service des activités et programmes du HCDH. UN ثم ألقى السيد ريان سيديرغرين، رئيس فرع الأنشطة والبرامج بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان بياناً.
    22.42 Ce sous-programme relève du Service des activités et programmes. UN 22-42 يضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي فرع الأنشطة والبرامج.
    Il a également eu des réunions de travail avec la Section des mécanismes thématiques du Service des activités et programmes du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN كما عقدت جلسات عمل مع دائرة الإجراءات المواضيعية التابعة لفرع الأنشطة والبرامج في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    L'effectif actuel du Service est de 21 administrateurs et quatre agents des services généraux ; l'un des administrateurs a été réaffecté de la Direction exécutive et administration et trois autres du Service de la recherche et du droit au développement, des Services d'appui et du Service des activités et programmes. UN ويضم الفرع حاليا 21 وظيفة من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة. ومن بين الوظائف الفنية نقلت وظيفة من التوجيه التنفيذي والإدارة ونقلت ثلاث وظائف أخرى من فرع البحوث والحق في التنمية، وفرع خدمات الدعم، وفرع الأنشطة والبرامج.
    22.72 Ce sous-programme relève du Service des activités et programmes. UN ٢٢-٢٧ تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على فرع اﻷنشطة والبرامج.
    Elle a ainsi rencontré les fonctionnaires chargés des secteurs Burundi et Afrique et des responsables du Service des activités et programmes, ainsi que le Rapporteur spécial sur la question de la torture. UN وهكذا قابلت الموظفين المكلفين ببوروندي وأفريقيا ومسؤولين من دائرة الأنشطة والبرامج فضلاً عن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Actuellement, le secrétariat du Conseil d'administration est assuré par le Haut—Commissariat, par l'intermédiaire de l'équipe chargée de la méthodologie et des services consultatifs sur le terrain qui dépend du Service des activités et programmes. UN وتقدم مفوضية حقوق الإنسان في الوقت الحاضر الخدمات لهذا المجلس وذلك من خلال فريق المنهجية الميدانية وخدمات المشورة في فرع الأنشطة والبرامج.
    Ce renforcement aidera à institutionnaliser les travaux de l'Équipe au sein du Haut Commissariat et renforcera la coopération avec les différents bureaux du Haut Commissariat, en particulier avec l'Équipe géographique du Service des activités et programmes. UN وسيساعد ذلك على ترسيخ عمل فريق المؤسسات الوطنية في المفوضية وعلى تقوية أواصر التعاون مع مختلف فروع المفوضية، ولا سيما الفريق الجغرافي في فرع الأنشطة والبرامج.
    24.50 Ce sous-programme relève du Service des activités et programmes. UN 24-50 يضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي فرع الأنشطة والبرامج.
    2. Les activités entreprises par le HCDH dans ce domaine ont bénéficié de l'appui de l'équipe chargée des institutions nationales ( < < l'Équipe > > ) dans le cadre du Service des activités et programmes. UN 2- جرت أنشطة مفوضية حقوق الإنسان بدعم من فريق المؤسسات الوطنية ( " الفريق " ) ضمن فرع الأنشطة والبرامج.
    Le chef du Groupe des droits de l'homme a notamment rencontré les chefs du Service des activités et programmes et du Service de la recherche et du droit au développement ainsi que des représentants du Service d'appui, du Service des procédures spéciales, du Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique et des bureaux géographiques. UN وكان من الذين التقاهم رئيس وحدة حقوق الإنسان رئيس فرع الأنشطة والبرامج ورئيس فرع الأبحاث والحق في التنمية وممثلين عن فرع خدمات الدعم، والإجراءات الخاصة، والصندوق الطوعي للتعاون التقني، والأفرقة الجغرافية.
    14. Conformément à une décision du Comité supérieur des politiques, le 1er juillet 2001, la HautCommissaire a créé au sein du Service des activités et programmes une équipe régionale spécialement responsable des activités du HCDH dans la région du MoyenOrient, de l'Afrique du Nord et du Golfe. UN 14- ووفقا لقرار اتخذته اللجنة العليا للسياسات في 1 تموز/يوليه 2001، أنشأت المفوضة السامية في إطار فرع الأنشطة والبرامج فريقاً إقليمياً محدداً مسؤولاً عن أنشطة المفوضية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والخليج.
    50. Les opérations sur le terrain sont dirigées, contrôlées et périodiquement évaluées quant au fond par le Haut—Commissariat, par l'intermédiaire des responsables de secteur et de l'équipe chargée de la méthodologie et des services consultatifs sur le terrain, qui dépendent du Service des activités et programmes dans la nouvelle structure du Haut—Commissariat en place depuis le 1er février. UN 50- وفي العمليات الميدانية تقوم المفوضية بتقديم الإرشاد الفني والرصد والتقييم الدوري من خلال مسؤولي المكاتب القطرية لديها ومن خلال فريق المنهجية والخدمات الاستشارية في فرع الأنشطة والبرامج الميدانية الذي أنشئ حديثاً في المفوضية في 1 شباط/فبراير.
    Une mission composée du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Cambodge, du Haut-Commissaire adjoint aux droits de l'homme et du Chef du Service des activités et programmes du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, a visité le Cambodge en août 1999 pour examiner la reconduction du mémorandum d'accord avec le Gouvernement. UN وزارت كمبوديا في آب/أغسطس 1999 بعثة تألفت من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون حقوق الإنسان في كمبوديا، ونائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، ورئيس فرع الأنشطة والبرامج في مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، من أجل مناقشة تجديد مذكرة التفاهم مع الحكومة.
    20. Les Directives concernant les relations de travail entre les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et le personnel du HCDH ont été présentées par le Chef du Service des activités et programmes, qui a expliqué que le principal objet de ce document interne était de préciser quelles étaient les responsabilités des titulaires de mandat et celles du personnel du HCDH. UN 20- وقد استهل رئيس فرع الأنشطة والبرامج بمقدمة عن الخطوط التوجيهية المتعلقة بعلاقات العمل بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، فأوضح أن الغرض الرئيسي من هذه الوثيقة الداخلية هو توضيح المسؤوليات المنوطة بالمكلفين بالولايات المسندة والمسؤوليات المنوطة بموظفي المفوضية.
    b) Une capacité de réaction aux situations d'urgence était en cours de mise en place sous les auspices d'une nouvelle structure, < < le groupe de la sécurité > > du Service des activités et programmes; UN (ب) يجري إيجاد قدرة للاستجابة في حالات الطوارئ برعاية الوحدة الأمنية الجديدة التابعة لفرع الأنشطة والبرامج.
    Les participants ont été informés que le Bureau/Groupe était composé d'un spécialiste de la réaction rapide et d'un opérateur de saisie relevant tous deux du Groupe des mandats thématiques du Service des activités et programmes du HCDH; UN كما أُعلم المشاركون بأن المكتب/الفريق يتكون من موظف مسؤول واحد ومستخدم واحد مخصص لإدخال البيانات، ضمن فرقة الولايات المواضيعية التابعة لفرع الأنشطة والبرامج لدى المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    L'effectif actuel du Service est de 21 administrateurs et quatre agents des services généraux; l'un des administrateurs a été réaffecté de la Direction exécutive et administration et trois autres du Service de la recherche et du droit au développement, des Services d'appui et du Service des activités et programmes. UN ويضم الفرع حاليا 21 وظيفة من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، ومن بين الوظائف الفنية وظيفة نُقلت من التوجيه التنفيذي والإدارة وثلاث وظائف نُقلت من فرع البحوث والحق في التنمية، وفرع خدمات الدعم، وفرع الأنشطة والبرامج.
    22.72 Ce sous-programme relève du Service des activités et programmes. UN ٢٢-٧٢ تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على فرع اﻷنشطة والبرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more