"du service des séances" - Translation from French to Arabic

    • لخدمة الاجتماعات
        
    • خدمة الاجتماعات
        
    • خدمات الاجتماعات
        
    • خدمة الجلسات
        
    • بخدمات الاجتماعات
        
    • لخدمات الاجتماعات
        
    Par conséquent, la tenue d'une réunion le samedi implique la rémunération des heures supplémentaires pour le personnel du service des séances et autre personnel concerné. UN ولذلك، فإن عقد جلسات يوم السبت يعني ضمنا التعويض عن وقت العمل الإضافي لخدمة الاجتماعات وللموظفين الآخرين المعنيين بذلك.
    a) Amélioration des aspects du service des séances touchant l'organisation et les procédures, et renforcement des services fonctionnels et techniques de secrétariat fournis aux États Membres et à d'autres participants des réunions prescrites UN (أ) تحسين الجوانب التنظيمية والإجرائية لخدمة الاجتماعات فضلا عن تعزيز دعم الأمانة الدعم الفني والتقني والدعم لخدمات الأمانة الفنية المقدمين إلى الدول الأعضاء وغيرها من المشتركين في الاجتماعات المقررة
    En conséquence, la tenue d'une réunion le samedi impliquerait la rémunération des heures supplémentaires pour le personnel du service des séances et autre personnel concerné. UN ولذلك، فإن عقد جلسات يوم السبت يعني التعويض عن وقت العمل الإضافي لموظفي خدمة الاجتماعات والموظفين الآخرين المعنيين.
    Des ressources devront donc être affectées aux heures supplémentaires effectuées par le personnel du service des séances. UN وبناء على ذلك، ستكون هناك حاجة إلى موارد تتعلق بوقت العمل الإضافي لموظفي خدمة الاجتماعات.
    Les demandes concernant des services de séance devront être adressées à Mme Hyacinth Bailey, Chef du service des séances. UN وينبغي توجيه الطلبات للحصول على خدمات للاجتماعات، إلى هياسينت بيلي Hyacinth Baily، رئيسة خدمات الاجتماعات.
    Les demandes concernant des services de séance devront être adressées à M. Otto Gustafik, Chef du Groupe du service des séances. UN وينبغي أن توجه الطلبات المتعلقة بتوفير الخدمات لهذه الاجتماعات إلى السيد أوتو غوستافيك، رئيس خدمات الاجتماعات.
    Ces demandes sont traitées par le Groupe du service des séances du Département qui réserve les salles et confirme leur disponibilité par voie électronique. UN وتقوم وحدة خدمة الجلسات بالإدراة بمعالجة الطلبات مثلما يتم حجز القاعات وتأكيده إليكترونيا.
    a) Amélioration des aspects du service des séances touchant l'organisation et les procédures, et renforcement des services fonctionnels et techniques de secrétariat fournis aux États Membres et à d'autres participants aux réunions prescrites UN (أ) تحسين الجوانب التنظيمية والإجرائية لخدمة الاجتماعات فضلا عن تعزيز الدعم الموضوعي والدعم الفني المقدمين من الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء وغيرها من المشتركين في الاجتماعات المقررة
    a 20 interprètes, 1 coordonnateur des services de conférence, 1 fonctionnaire du service des séances, 1 assistant au service des séances, 1 responsable du contrôle des documents et 1 responsable de la reproduction des documents. UN (أ) 20 مترجما شفوياً ومنسق لخدمات المؤتمرات وموظف لخدمة الاجتماعات ومساعد لخدمة الاجتماعات وموظف لمراقبة الوثائق وموظف لاستنساخ الوثائق.
    a) Amélioration des aspects du service des séances touchant l'organisation et les procédures, et renforcement des services fonctionnels et techniques de secrétariat fournis aux États Membres et à d'autres participants des réunions prescrites UN (أ) تحسين الجوانب التنظيمية والإجرائية لخدمة الاجتماعات فضلا عن تعزيز الدعم الفني والدعم لخدمات الأمانة الفنية المقدمين إلى الدول الأعضاء وغيرها من المشتركين في الاجتماعات المقررة
    a) Améliorer les aspects du service des séances touchant l'organisation et les procédures, et renforcer les services fonctionnels et techniques de secrétariat fournis aux États Membres et autres participants aux réunions prescrites UN (أ) تحسين الجوانب التنظيمية والإجرائية لخدمة الاجتماعات فضلا عن تعزيز الدعم الموضوعي والدعم السكرتاري الفني المقدمين إلى الدول الأعضاء وغيرها من المشتركين في الاجتماعات المقررة
    a) Amélioration du service des séances sur le plan de l'organisation et des procédures et renforcement des services fonctionnels et techniques de secrétariat fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions prescrites UN (أ) تحسين الجوانب التنظيمية والإجرائية لخدمة الاجتماعات فضلا عن تحسين دعم الأمانة الفني والتقني للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات التي صدر بها تكليف
    Des ressources devront donc être affectées aux heures supplémentaires effectuées par le personnel du service des séances. UN وبناء عليه، ستكون هناك حاجة إلى الموارد المتعلقة بوقت العمل الإضافي لموظفي خدمة الاجتماعات.
    La Section comprend deux unités : le Groupe de la planification, qui établit le calendrier des conférences et réunions, et le Groupe du service des séances, qui est responsable du bon déroulement des réunions tenues au Siège. UN وهناك وحدتان في القسم: وحدة التخطيط المسؤولة عن جدول المؤتمرات والاجتماعات، ووحدة خدمة الاجتماعات المسؤولة عن المؤتمرات الجاري عقدها في المقر.
    Le programme d'affectation des interprètes aux séances a représenté le premier pas vers l'informatisation du service des séances. UN 133 - كان أول عنصر في سلسلة خدمة الاجتماعات جرى ربطه بالحاسوب هو برنامج توزيع المهام على المترجمين الشفويين.
    Pour tous renseignements complémentaires, s'adresser au Groupe du service des séances (poste 37348). UN ويمكن الحصول على معلومات أخرى في هذا الشأن بالاتصال بوحدة خدمة الاجتماعات )الفرع الهاتفي (37348.
    Les demandes doivent être adressées par voie électronique à emeetsm@un.org (préciser la nature de la réunion dans le champ « objet ») ou effectuées auprès du Groupe du service des séances, à l’étage inférieur du bâtiment Rumeli. UN وينبغي أن ترسل الطلبات بالبريد الإلكتروني إلى emeetsm@un.org (مع تحديد نوع الاجتماع في خانة الموضوع) أو عن طريق الاتصال بـوحدة خدمات الاجتماعات الكائنة في المستوى السفلي من قاعة Rumeli.
    Les délégations peuvent obtenir du Groupe du service des séances le diagramme indiquant la disposition des places pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale (bureau S-B1-02, poste 3.7348). UN وثمة نسخ من مخطط ترتيب الجلوس في القاعة، موجودة في وحدة خدمات الاجتماعات (الغرفة S-B1-02، الهاتف الفرعي (3-7348.
    Les délégations peuvent obtenir du Groupe du service des séances le diagramme indiquant la disposition des places (bureau S-B1-02, poste 3-7348 ou 3-9283). UN وثمة نسخ من مخطط ترتيب الجلوس في القاعة موجودة في وحدة خدمة الجلسات (الغرفة S-B1-02، الهاتف الفرعي 3-7348 أو (3-9283.
    Par ailleurs, le Comité a été informé que l'effectif du Groupe du service des séances de New York avait été ramené de 43 à 36 personnes (soit une réduction de 16 %) en 2013. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن عدد موظفي وحدة خدمة الجلسات في نيويورك قد قُلِّص من 43 موظفاً إلى 36 موظفاً (16 في المائة) في عام 2013.
    f) À mettre en œuvre, dans tous les lieux d'affectation, des pratiques optimales respectueuses de l'impératif de viabilité tant pour ce qui est du service des séances que pour ce qui est des services de publication, notamment en appliquant les normes internationales de gestion écologique; UN (و) تطبيق الممارسات المثلى المستدامة فيما يتعلق بخدمات الاجتماعات والنشر من المكاتب على السواء في جميع مراكز العمل بما في ذلك تطبيق المعايير الدولية ذات الصلة بالإدارة المسؤولة بيئيا؛
    Le budget approuvé pour 1998 s'élevait à 4 697 100 dollars (dont 1 375 800 dollars au titre du service des séances). UN فالميزانية المعتمدة لعام 1998 بلغت 100 697 4 دولار (منها 800 375 1 دولار لخدمات الاجتماعات(54).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more