"du service mobile du" - Translation from French to Arabic

    • الخدمة الميدانية من
        
    • الخدمة الميدانية في
        
    Postes transférés au sein de la Section : 2 postes d’agent du Service mobile, du Groupe des communications au Groupe des bâtiments UN وظائف منقولة داخل القسم: وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات إلى وحدة تنظيم المباني
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 2 postes (création de 1 poste P-3 et réaffectation de 1 poste d'agent du Service mobile du Bureau des affaires politiques) UN : زيادة صافية قدرها وظيفتان (إنشاء وظيفة برتبة ف-3 وإعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الشؤون السياسية)
    Ainsi qu'il est indiqué plus haut, la Mission se propose de transférer un poste d'agent du Service mobile du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau de liaison de Tindouf. UN 24 - كما ذُكر آنفا، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    a) Supprimer deux postes d'agent du Service mobile du Groupe des questions de sécurité (1 fonctionnaire chargé de la protection et 1 spécialiste de la protection des personnes); UN (أ) إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من وحدة مستشاري الأمن (موظف حماية وموظف حماية شخصية)؛
    h) Un assistant chargé des ressources humaines (agent du Service mobile) du Groupe des présences à l'Équipe 3; UN (ح) نقل مساعد للموارد البشرية (الخدمة الميدانية) من وحدة الحضور إلى الفريق 3؛
    d) Un poste de fonctionnaire aux achats (agent du Service mobile) du bureau de Koweït au Groupe 2 à Koweït; UN (د) وظيفة موظف للمشتريات (الخدمة الميدانية) من مكتب الكويت إلى الوحدة 2 في الكويت؛
    e) Un poste de fonctionnaire aux achats (agent du Service mobile) du Groupe des achats au Groupe de l'appui à Koweït; UN (هـ) وظيفة موظف للمشتريات (الخدمة الميدانية) من وحدة الشراء إلى وحدة الدعم في الكويت؛
    Au sein de la Section du contrôle des mouvements, il est proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies du Groupe de l'appui administratif au Groupe des expéditions et de transférer un poste d'agent du Service mobile du Groupe des expéditions au Groupe de l'appui administratif. UN 42 - يُقترح نقل وظيفة واحدة لمتطوع في الأمم المتحدة من وحدة الدعم الإداري إلى وحدة الشحن ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الشحن إلى وحدة الدعم الإداري، في إطار قسم مراقبة الحركة.
    d) De transférer un poste d'assistant au contrôle des mouvements (agent du Service mobile) du Groupe des opérations aériennes au Groupe de la gestion des aérodromes; UN (د) نقل وظيفة مساعد لشؤون مراقبة الحركة (الخدمة الميدانية) من وحدة العمليات الجوية إلى وحدة إدارة المطارات؛
    La dotation en effectif de celui-ci se ferait par le transfert de trois postes existants (1 D-2, 1 P-4 et 1 poste d'agent du Service mobile) du Bureau du commandant de la Force, comme expliqué au paragraphe 28. UN وسيتم توفير ملاك موظفي المكتب الجديد عن طريق نقل الوظائف الثلاث الحالية (وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب قائد القوة، على النحو المبين في الفقرة 28 أعلاه.
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 2 postes (réaffectation de 1 poste P-4 de la Section des droits de l'homme et de la protection et transfert de 1 poste d'agent du Service mobile du Groupe de la planification et des orientations politiques) UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفتين (إعادة انتداب وظيفة برتبة ف-4 من قسم حقوق الإنسان والحماية، ونقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من قسم التخطيط السياسي والسياسات)
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 4 postes (transfert de 1 poste P-4, de 1 poste P-3 et de 1 poste d'agent du Service mobile du Groupe de la planification et des orientations politiques et de 1 poste P-4 de la Section des affaires civiles) UN الموظفون الدوليون: زيادة 4 وظائف (نقل وظيفة من الرتبة ف-4 ووظيفة من الرتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية من قسم التخطيط السياسي والسياسات ووظيفة من الرتبة ف-4 من قسم الشؤون المدنية)
    (réaffectation de 1 poste d'agent du Service mobile du Centre d'opérations civilo-militaires; transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national) (réaffectation de 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan UN الموظفون الدوليون: لم يطرأ أي تغيير صاف (إعادة ندب وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مركز العمليات المشتركة، وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    Il est également proposé de réaffecter un poste d'agent du Service mobile du Centre d'opérations civilo-militaires à la Section du personnel civil, et de le transformer en poste d'administrateur recruté sur le plan national (voir par. 38 ci-dessous). UN ويقترح أيضا إعادة ندب وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مركز العمليات المشتركة إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين، وتحويلها إلى وظيفة من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين (انظر الفقرة 38 أدناه).
    e) De transférer un poste d'assistant au contrôle des mouvements (agent du Service mobile) du Centre de la coordination des mouvements à Koweït au détachement chargé des mouvements aériens à Erbil; UN (هـ) نقل وظيفة مساعد لشؤون مراقبة الحركة (الخدمة الميدانية) من مركز تنسيق الحركة في الكويت إلى مفرزة الحركة الجوية في أربيل؛
    Il est prévu de transférer un poste d'agent du Service mobile du Service des communications au Groupe des finances, où il serait occupé par un fonctionnaire des finances chargé d'installer et d'exploiter le système SUN. UN وتشمل نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الاتصالات إلى وحدة المالية من أجل توفير وظيفة موظف للشؤون المالية يتولى تركيب وصيانة نظام سن (Sun System).
    5.54 L'ONUST propose de créer une unité médicale grâce au redéploiement de deux postes d'agent du Service mobile du Groupe de l'informatique, ce qui mettrait un terme aux remboursements des services médicaux (21 100 dollars) au titre des subventions et contributions. UN 5-54 وتقترح الهيئة إنشاء وحدة طبية من خلال نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية من وحدة تكنولوجيا المعلومات، مما سيؤدي إلى عدم استمرار الاعتمادات المرصودة لرد تكاليف الخدمات الطبية (100 21 دولار) المدرجة تحت بند المنح والمساهمات.
    Il est également proposé de transférer un poste d'assistant administratif (agent du Service mobile) du Bureau du Chef de la police et deux postes d'interprète (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Bureau administratif régional et de l'Antenne administrative locale à la Division de l'appui à la mission. UN 90 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب مفوض الشرطة ووظيفتي مترجم شفوي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية في شعبة دعم البعثة.
    On envisage également de supprimer un poste de conseiller assistant du personnel (agent du Service mobile) du secteur ouest (El Geneina) car il est difficile de recruter dans la catégorie du Service mobile des personnes possédant les qualifications requises. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح إلغاء وظيفة مساعد تقديم المشورة للموظفين (من فئة الخدمة الميدانية) من القطاع الغربي (الجنينة) حيث أن من الصعب العثور على الخبرة المطلوبة على صعيد الخدمة الميدانية.
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 2 postes (réaffectation de 2 postes d'agent du Service mobile du Bureau des affaires politiques et de la Section des services généraux) UN الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها وظيفتان (إعادة تخصيص وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الشؤون السياسية وقسم الخدمات العامة)
    De plus, il est proposé de supprimer 1 poste d'agent du Service mobile du Bureau des services d'appui intégrés pour créer le poste de fonctionnaire administratif susmentionné. UN إضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة لدعم طلب موظف إداري واحد كما هو مبين أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more