1 agent du Service mobile et 6 agents des services généraux recrutés sur le plan national | UN | وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 6 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية |
1 agent du Service mobile et 10 agents des services généraux recrutés sur le plan national | UN | وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 10 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Le chef du groupe sera aidé par deux agents des services généraux, cinq agents du Service mobile et 32 agents locaux. | UN | وسيدعم رئيس الوحدة موظفان من فئة الخدمات العامة وخمسة موظفين خدمة ميدانية و ٣٢ موظفا من الرتبة المحلية. |
En conséquence, il est proposé de supprimer 25 postes d'agent du Service mobile et 19 postes d'agent local. | UN | ولذلك، يقترح تخفيض مقداره ٢٥ وظيفة من الخدمة الميدانية و ١٩ وظيفة من الرتبة المحلية. |
:: Classement de 9 273 postes d'agent du Service mobile et de fonctionnaire recruté sur le plan national | UN | :: تصنيف 273 9 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية والموظفين الوطنيين |
8. Autorise le Secrétaire général à prévoir les ressources nécessaires pour financer un effectif civil composé de 10 administrateurs, 10 agents du Service mobile et 28 agents locaux; | UN | ٨ - تأذن لﻷمين العام بأن يوفر الموارد اللازمة ﻹنشاء كيان مدني يتألف من عشرة موظفين من الفئة الفنية وعشرة موظفين من موظفي الخدمة الميدانية وثمانية وعشرين من الموظفين المعينين محليا؛ |
À Amman, le Groupe sera appuyé par deux assistants chargés des voyages (1 agent du Service mobile et 1 agent local). | UN | وفي عمّان، سيدعم هذه الوحدة مساعدان لشؤون السفر (واحد من فئة الخدمة الميدانية والآخر من الرتبة المحلية). |
2 agents du Service mobile et 13 agents des services généraux recrutés sur le plan national | UN | وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 13 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
1 agent du Service mobile et 24 agents des services généraux recrutés sur le plan national | UN | وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 24 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Pour appuyer les opérations sur le terrain, la Section a affecté 14 agents du Service mobile et 18 agents recrutés sur le plan national aux secteurs est et ouest. | UN | ودعما للعمليات الميدانية، ينشر القسم في قطاعي الغرب والشرق، 14 موظفا من فئة الخدمة الميدانية و 18 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة. |
Afin d'appuyer les opérations sur le terrain, la Section déploierait 10 agents du Service mobile et 18 agents recrutés sur le plan national dans les secteurs Ouest et Est. | UN | ولدعم العمليات في الميدان، سيوفد القسم 10 موظفين من فئة الخدمة الميدانية و 18 موظفا وطنيا لقطاعي الغرب والشرق. |
Le chef du groupe sera aidé par deux agents du Service mobile et 41 agents qui travailleront comme architecte, ingénieur civil, technicien de l’entretien, dessinateur, ingénieur électricien, énergéticien et spécialiste de la gestion des déchets; | UN | ويدعم رئيس الوحدة موظفا خدمة ميدانية و ٤١ موظفا من الرتبة المحلية يقومون بأعمال مهندسين معماريين ومهندسين مدنيين ورسامين ومهندسي طاقة ووقود وفضلات. |
27H.17 Le montant prévu, soit 3 011 800 dollars, doit permettre de couvrir les traitements et les dépenses communes de personnel afférents à six postes d'administrateur, un poste d'agent du Service mobile et 67 postes d'agent local. | UN | ٧٢ حاء - ٧١ ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٨٠٠ ٠١١ ٣ دولار تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بست وظائف من الفئة الفنية ووظيفة خدمة ميدانية و ٦٧ من وظائف الرتبة المحلية. |
27H.17 Le montant prévu, soit 3 011 800 dollars, doit permettre de couvrir les traitements et les dépenses communes de personnel afférents à six postes d'administrateur, un poste d'agent du Service mobile et 67 postes d'agent local. | UN | ٢٧ حاء-١٧ ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٨٠٠ ٠١١ ٣ دولار تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بست وظائف من الفئة الفنية ووظيفة خدمة ميدانية و ٦٧ من وظائف الرتبة المحلية. |
En conséquence, il est proposé de supprimer 25 postes d'agent du Service mobile et 19 postes d'agent local. | UN | ولذلك، يقترح تخفيض مقداره ٢٥ وظيفة من الخدمة الميدانية و ١٩ وظيفة من الرتبة المحلية. |
La Section comprendra 3 P-3, 27 agents du Service mobile et 24 agents locaux; | UN | ويضم القسم 3 وظائف برتبة ف-3، و 27 وظيفة من الخدمة الميدانية و 24 وظيفة من الرتبة المحلية؛ |
Le groupe d'action de niveau fonctionnel qui mènera les travaux correspondants sera composé de représentants des missions, notamment des agents du Service mobile et des fonctionnaires recrutés sur le plan national. | UN | وسيشمل فريق التنفيذ على مستوى العمل ممثلين من الميدان، بما يشمل موظفي الخدمة الميدانية والموظفين الوطنيين. |
8. Autorise le Secrétaire général à prévoir les ressources nécessaires pour financer un effectif civil composé de dix administrateurs, dix agents du Service mobile et vingt-huit agents locaux; | UN | ٨ - تأذن لﻷمين العام بأن يوفر الموارد اللازمة لتمويل منشأة مدنية تتألف من عشرة موظفين من الفئة الفنية وعشرة موظفين من موظفي الخدمة الميدانية وثمانية وعشرين من الموظفين المعينين محليا؛ |
Le responsable de la formation (P-4), en poste à Amman, sera épaulé par un coordonnateur de la formation (Service mobile) et deux assistants à la formation (1 agent du Service mobile et 1 agent local). | UN | 184 - وسيقوم بدعم كبير موظفي التدريب (ف-4) الذي يوجد مقره في عمّان منسق للتدريب (الخدمة الميدانية) ومساعدان للتدريب (واحد من فئة الخدمة الميدانية والآخر من الرتبة المحلية). |
Au total, un agent des services généraux, 35 agents du Service mobile et 242 agents locaux sont affectés à ce secteur. | UN | وقد أسندت مهام في هذا المجال إلى ما مجموعه موظف واحد من فئة الخدمة العامة و ٣٥ موظفا من فئة الخدمات الميدانية و ٢٤٢ موظفا من الرتبة المحليــة. |
Les prévisions correspondent à l'équivalent de 4 agents du Service mobile et de 16 agents des services généraux recrutés sur le plan national pour une période de sept mois pour remplir les fonctions suivantes : assistant (graphisme), assistants à la gestion des bâtiments, mécaniciens (générateurs), électriciens, techniciens de la climatisation et plombiers. | UN | وتمثل التقديرات ما يعادل أربعة موظفين من موظفي الخدمة الميدانية و 16 موظفاً وطنياً من فئة الخدمات العامة لفترة سبعة أشهر للقيام بمهام مساعد لشؤون التصميم ومساعدين لإدارة المباني وميكانيكيي مولدات وكهربائيين وفنيي تكييف وسمكريين. |
Personnel recruté sur le plan international : suppression de 2 postes d'agent du Service mobile et transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté | UN | الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Le Groupe de la gestion des installations de transit, encadré par un administrateur de classe P-3 appuyé par un fonctionnaire du Service mobile et trois agents recrutés dans le pays, gérerait les installations et les camps. | UN | 98 - وسيشرف على وحدة إدارة مرافق العبور موظف برتبة ف-3 يعاونه موظف واحد من فئة الخدمة الميدانية وثلاثة موظفين وطنيين، وتتمثل مهمة هذا الفريق في إدارة المرافق والمعسكرات. |
Taux de vacance des postes du Service mobile et des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur dans les opérations sur le terrain au 30 juin 2013 | UN | معدلات الشغور في فئة الخدمة الميدانية والفئة الفنية والفئات العليا حتى 30 حزيران/يونيه 2013 |
1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recrutés sur le plan national | UN | وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Face à cette situation, la Division a consacré d'importantes ressources au recrutement d'auditeurs résidents et réalisé plusieurs évaluations en vue de pourvoir des postes d'administrateur, d'agent du Service mobile et d'agent des services généraux. | UN | ولمعالجة هذه الحالة، كرست الشعبة موارد كبيرة لتوظيف مراجعي حسابات مقيمين وأجرت عددا من عمليات التقييم لملء الوظائف في الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة. |
Il a également demandé qu'une étude soit réalisée pour déterminer quelles fonctions, parmi celles qu'il est prévu de confier à des agents du Service mobile et à des administrateurs recrutés sur le plan international, pourraient être remplies par des agents recrutés sur le plan national. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا إجراء استعراض لتحديد الوظائف المقترحة حاليا من فئة الخدمة الميدانية ومن فئة الفنيين الدوليين التي يمكن لموظفين وطنيين القيام بها على نحو مُرضي. |