"du siège et les bureaux" - Translation from French to Arabic

    • المقر والمكاتب
        
    • المقار والمكاتب
        
    Par conséquent, les départements du siège et les bureaux extérieurs ne disposaient pas de plans d'achat pour 2012. UN وبناء على ذلك، لم يكن لدى إدارات المقر والمكاتب الميدانية أي خطط للمشتريات في عام 2012.
    S'assurer que les services du siège et les bureaux de pays répartissent leurs demandes d'achat tout au long de l'année pour éviter un surcroît de travail en fin d'exercice UN كفالة أن توزع وحدات المقر والمكاتب القطرية احتياجاتها على مدار السنة لتجنب زيادة حجم العمل في نهاية السنة
    Les divisions du siège et les bureaux régionaux ont achevé en 1999 leur deuxième cycle de plans de gestion du programme. UN وفي عام 1999، انتهت شُعب المقر والمكاتب الإقليمية من دورتها الثانية لخطط إدارة المكاتب.
    Jusqu'ici, l'administration du budget était un processus plutôt directif, auquel participaient les services du siège et les bureaux régionaux, mais pas les bureaux locaux. UN كانت العملية تدار في السابق، إلى حد كبير من القمة إلى القاعدة، وتشمل المقر والمكاتب الإقليمية، دون المكاتب القطرية.
    Des équipes chargées de la question du passage à l’an 2000 ont été constituées dans tous les bureaux du siège et les bureaux extérieurs dans la zone d’opérations de l’Office. UN كما تم إنشاء أفرقة للتأهب لعام ٢٠٠٠ في جميع المقار والمكاتب الميدانية في منطقة عمل الوكالة.
    Les divisions du siège et les bureaux régionaux ont commencé à mettre en oeuvre le deuxième cycle de plans de gestion des bureaux en 2000. UN 82 - وشرعت شعب المقر والمكاتب الإقليمية في تنفيذ دورتها الثانية من خطط إدارة المكاتب في عام 2000.
    La politique actuelle veut que les différents services du siège et les bureaux de pays établissent un inventaire chaque année et le communiquent à la Division des services administratifs et d'information. UN وتقتضي السياسة واﻹجراءات الحالية للشركات أن يقوم المقر والمكاتب اﻹقليمية بوضع قوائم جرد تقدم سنويا إلى شعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعلامية.
    À la suite de travaux réalisés à titre pilote en 2012, le HCR compte déployer en 2013 le système de gestion globale des risques dans une dizaine de grandes opérations au maximum, ainsi que dans les divisions du siège et les bureaux régionaux. UN وفي عام 2013، في أعقاب الأعمال التجريبية في عام 2012، تتوقع المفوضية نشر نظام إدارة المخاطر في المؤسسة ليشمل عددا أقصاه 10 عمليات رئيسية، علاوة على الشُعب في المقر والمكاتب الإقليمية.
    De nouveaux modèles opérationnels sont envisagés car l'on veut s'assurer que le plan résultera de la collaboration entre le Bureau des technologies de l'information et des communications, les services du siège et les bureaux hors Siège, y compris sur le terrain. UN ويجري النظر في نماذج عمل جديدة لكفالة أن يتم وضع الخطة نتيجة لعملية تشاركية، بالاشتراك مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر، بما في ذلك الميدان.
    Au 31 décembre 2009, le taux global d'application pour les unités du siège et les bureaux de pays qui avaient été vérifiés était de 90 %. UN واعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ الإجمالي المشترك العام لمعدل تنفيذ عمليات مراجعة الحسابات في المقر والمكاتب القطرية 90 في المائة.
    Le Département de la planification, de la coordination des ressources et du suivi des résultats coordonne la mobilisation des ressources au niveau de l'organisation, en coopérant étroitement avec les groupes du siège et les bureaux régionaux par le biais du mécanisme d'équipes de mobilisation des ressources mondiales. UN تقوم إدارة التخطيط وتنسيق الموارد ورصد الأداء بتنسيق تعبئة الموارد على المستوى المؤسسي، وتتعاون بصورة وثيقة مع أفرقة المقر والمكاتب الإقليمية عن طريق آلية فريق تعبئة الموارد على الصعيد العالمي.
    Le Département de la planification, de la coordination des ressources et du suivi des résultats coordonne la mobilisation des ressources au niveau de l'organisation, en coopérant étroitement avec les groupes du siège et les bureaux régionaux par le biais du mécanisme d'équipes de mobilisation des ressources mondiales. UN تقوم إدارة التخطيط وتنسيق الموارد ورصد الأداء بتنسيق تعبئة الموارد على المستوى المؤسسي، وتتعاون بصورة وثيقة مع أفرقة المقر والمكاتب الإقليمية عن طريق آلية فريق تعبئة الموارد على الصعيد العالمي.
    À l'autre délégation, il a fait savoir que la hausse de 0,5 % était essentiellement destinée aux activités liées aux programmes et au plaidoyer pour l'appui aux programmes dont se chargent les divisions du siège et les bureaux régionaux. UN ورد على الوفد الآخر قائلاً إن الزيادة ونسبتها 0.5 في المائة تقررت في المقام الأول لأنشطة متعلقة بالبرامج وأنشطة الدعوة لدعم البرامج التي تضطلع بها الشُّعَب في المقر والمكاتب الإقليمية.
    Un groupe de travail, où étaient largement représentés les services du siège et les bureaux de pays, et qui était chargé de formuler des propositions relatives au budget de l'exercice 2000-2001 a donc été constitué. UN فقد أنشئ فريق عامل يمثل تمثيلا واسعا مكاتب المقر والمكاتب القطرية بهدف وضع اقتراحات فيما يتعلق بتناول ميزانية ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    D'autres ont dit qu'il importait d'accorder plus de pouvoirs et de liberté d'action aux représentants et aux directeurs régionaux de l'UNICEF, et qu'il fallait établir un équilibre judicieux entre les bureaux du siège et les bureaux extérieurs, ce qui permettrait de réduire la paperasserie et l'inefficacité dans une large mesure. UN وقال متحدثون آخرون إن من اﻷهمية أن يعطى ممثلو اليونيسيف والمديرون اﻹقليميون مزيدا من السلطة وحرية العمل وأن يتم الوصول إلى توازن صحيح بين المقر والمكاتب اﻹقليمية. إذ أن من شأن تلك اﻷعمال أن تقضي على الكثير من الروتين وعدم الكفاية.
    La validation de fin d'année de la vérification physique du matériel par les services du siège et les bureaux de pays pour l'année 2012 est prévue au premier trimestre de 2013. UN (ح) إدارة الأصول والإمدادات - من المقرر قيام وحدات المقر والمكاتب القطرية بتصديق نهاية العام على التحقق المادي من الأصول لعام 2012 في الربع الأول من عام 2013.
    Les bureaux du siège et les bureaux sur le terrain de l'Office continuent de mettre tout en œuvre pour recouvrer les montants qui restent dus et faire reconnaître le statut d'exonération fiscale dont doit bénéficier l'Office. À cet effet, des représentants de l'Office envoient régulièrement des courriers et rencontrent régulièrement les autorités concernées au plus haut niveau. UN ولا تزال الجهود تبذل من جانب المقر والمكاتب الميدانية على السواء لاسترداد المبالغ المستحقة وما زالا يقدمان بيانات بشأن مركز الأونروا كوكالة معفاة من الضرائب، وذلك من خلال المراسلات والاجتماعات مع السلطات المختصة حتى أرفع مستوياتها. وهذا نشاط مستمر للوكالة.
    Au paragraphe 348, le Comité a recommandé au FNUAP de s'assurer que les services du siège et les bureaux de pays répartissent leurs demandes d'achat tout au long de l'année pour éviter un surcroît de travail en fin d'exercice. UN 493 - في الفقرة 348، أوصى المجلس بأن يكفل الصندوق أن توزع وحدات المقر والمكاتب القطرية احتياجاتها على مدار السنة لتجنب زيادة حجم العمل في نهاية السنة.
    Le FNUAP souscrit à la recommandation du Comité l'engageant à s'assurer que les services du siège et les bureaux de pays répartissent leurs demandes d'achat tout au long de l'année pour éviter un surcroît de travail en fin d'exercice. UN 348 - ووافق صندوق السكان على توصية المجلس بأن يكفل أن توزع وحدات المقر والمكاتب القطرية احتياجاتها على مدار السنة لتجنب زيادة حجم العمل في نهاية السنة.
    d) Responsable des communications internes, pour coordonner toutes les communications internes avec les services du siège et les bureaux de pays; UN (د) موظف للاتصالات الداخلية. يكون بمثابة منسق لجميع الاتصالات الداخلية مع وحدات المقر والمكاتب القطرية.
    Les bureaux du siège et les bureaux régionaux rendent compte des résultats par l'établissement de rapports annuels et de rapports annuels d'analyse régionale, dans lesquels sont spécifiés les principaux indicateurs de résultats pour mesurer les progrès accomplis. UN وتفيد المقار والمكاتب الإقليمية عما تحقق من منجزات من خلال إعداد التقارير السنوية وتقارير التحليلات الإقليمية السنوية التي تتضمن مؤشرات أداء رئيسية لقياس التقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more