"du site b" - Translation from French to Arabic

    • في الموقع باء
        
    Six autres patients du quartier du site B sont arrivés à l’hôpital Shifa. UN ووصل ستة مرضى آخرين إلى مستشفى الشفاء من حي كائن في الموقع باء.
    Après l'achèvement du site B, le titulaire du poste devrait avoir le nouveau titre de Directeur de l'informatique et de la télématique du site B. UN ويُتوخى، بعد استكمال الموقع باء، تغيير مسمى هذه الوظيفة إلى مدير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الموقع باء.
    Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars). UN كما تشمل الميزانية مبلغ 000 23 دولار من أجل استئجار المركبات والوقود لإنشاء المرفق في الموقع باء في بلنسية.
    Les unités fonctionnelles de la Base comprennent le Service d'appui, le Service du soutien logistique, le Service de l'informatique et des communications, le centre de communications secondaire actif du site B de Valence (Espagne), le Bureau de la sécurité et les unités hébergées. UN 6 - تشمل المجالات الوظيفية لقاعدة اللوجستيات دائرة خدمات دعم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ودائرة خدمات الدعم اللوجستي ودائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والمرفق الثانوي الفعال للاتصالات السلكية واللاسلكية في الموقع باء في بلنسية ومكتب الأمن والوحدات المستضافة.
    Il est proposé de modifier comme suit le tableau d'effectifs du site B, Valence : création de six postes (1 P-5, 2 P-4, 1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN 113 - يُقترح إجراء التعديلات التالية على الملاك الوظيفي في الموقع باء في بلنسية: إنشاء 6 وظائف (1 ف-5، و 2 ف-4، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    n) Construction d'une salle pour l'entreposage provisoire de matériel et fourniture d'un système d'éclairage du périmètre aux fins de la surveillance du site B. Coût estimatif : 100 000 dollars. UN (ن) بناء غرفة معدات مؤقتة وتوفير نظام إضاءة محيطة للمراقبة في الموقع باء - التكلفة المقدرة: 000 100 دولار.
    Sur le plan opérationnel, il serait assisté d'un directeur adjoint (D-1), responsable du Service de soutien logistique, du Service de l'informatique et des communications et du centre de communications secondaire actif du site B de Valence (Espagne). UN 8 - وسيدعم المدير، على المستوى التشغيلي، نائب مدير برتبة مد-1 يكون مسؤولا عن دائرة خدمات الدعم اللوجستي ودائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والمرفق الثانوي الفعال للاتصالات السلكية واللاسلكية في الموقع باء في بلنسية، إسبانيا.
    Le fonctionnaire chargé des communications (Appui au réseau) sera chargé de planifier, de concevoir, de mettre en œuvre et de faire fonctionner le réseau du site B, en plus du réseau longue portée. UN 118 - وسيتولى شاغل وظيفة موظف الاتصالات (دعم الشبكة) مسؤولية التخطيط والتصميم والهندسة والتنفيذ والقيام بالعمليات المتصلة ببيئة الشبكة المركزية في الموقع باء بالإضافة إلى وصلات الشبكة الواسعة.
    Des dépenses supplémentaires sont aussi à prévoir du fait que du matériel devra être installé pour le personnel supplémentaire proposé, et du fait d'une hausse des montants dus par personne et par mois aux sociétés assurant les communications internationales (8 400 dollars contre 6 510 dollars en 2008/09) et de la création du site B à Valence (376 900 dollars). UN وتعزى الاحتياجات الإضافية إلى الاعتمادات المخصصة لمعدات الاتصالات من أجل الموظفين الجدد المقترحين الوافدين إلى القاعدة خلال فترة الميزانية، وإلى زيادة في التكلفة من مبلغ 510 6 دولارات للشخص الواحد إلى مبلغ 400 8 دولار للشخص الواحد شهريا من أجل المتعاقدين في مجال الاتصالات الدولية ومبلغ 900 376 دولار من أجل إنشاء المرفق في الموقع باء في بلنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more