"du somaliland" - Translation from French to Arabic

    • صوماليلاند
        
    • أرض الصومال
        
    • لصوماليلاند
        
    • وصوماليلاند
        
    • صوماليلند
        
    d’un État régional au sein de la Somalie et de sa séparation du Somaliland. UN التي تسعى إلى إقامة ولاية إقليمية في الصومال والانفصال عن صوماليلاند.
    Ministre des affaires étrangères de la République autoproclamée du Somaliland UN وزير خارجية جمهورية صوماليلاند المعلنة من جانب واحد
    La Commission nationale des droits de l'homme du Somaliland est devenue progressivement opérationnelle. UN فبدأ على نحو تدريجي تفعيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في صوماليلاند.
    Le 16 juin, les forces du Somaliland sont entrées à Tukaraq, obligeant les milices de Khatuumo à se retirer. UN وفي 16 حزيران/يونيه تقدمت قوات صوماليلاند داخل قرية توكاراق وأجبرت الميليشيات الموالية لخاتومو على الانسحاب.
    Ces actes sont suivis en général d'une série d'arrestations et de mises en détention arbitraires ou illégales par l'administration du Somaliland. UN وكثيراً ما تتبع مثل تلك الأعمال موجات من الاعتقالات أو حالات الاحتجاز التعسفية تقوم بها إدارة أرض الصومال.
    Forces de sécurité du Somaliland UN الانحياز ملاحظات القوات الأمنية لصوماليلاند
    Le 11 septembre 2011, le Gouvernement du Somaliland a annoncé qu'il expulserait sous trente jours quelque 100 000 immigrants en situation illégale. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر 2011، أعلنت حكومة صوماليلاند أنها ستطرد حوالي 000 100 مهاجر غير شرعي في غضون 30 يوماً.
    En Somalie, l'UNODC a lancé une campagne de sensibilisation dans la région du Puntland et rénové un important centre de détention dans la région du Somaliland. UN وفي الصومال، استهل المكتب حملة للتوعية في بونتلاند وأعاد تجهيز منشأة احتجاز رئيسية في صوماليلاند.
    En 2010, 49 juges et procureurs du < < Somaliland > > et du < < Puntland > > ont suivi un stage de formation de neuf mois. UN وفي عام 2010، أتم 49 قاضيا وعضوا في النيابة من " صوماليلاند " و " بونتلاند " برنامجا تدريبيا مدته تسعة أشهر.
    La Constitution du Somaliland requiert que les individus placés en détention soient déférés devant un juge dans les quarante-huit heures suivant leur arrestation. UN وينص دستور صوماليلاند على مثول الأفراد المحتجزين أمام قاض في غضون 48 ساعة من الاعتقال.
    Le Gouvernement fédéral de transition quant à lui embrasse divers points de vue, toutes tendances confondues, comme le font les autorités du Somaliland et du Puntland. UN وتضم الحكومة الاتحادية الانتقالية، وكذلك السلطات في صوماليلاند وبونتلاند، مجموعة من الآراء التي تمثل جانبي هذا الطيف.
    Les tensions entre les autorités régionales du < < Puntland > > et du < < Somaliland > > ne se sont pas apaisées. UN كما استمرت التوترات بين السلطات الإقليمية لكل من ' ' بونتلاند`` و ' ' صوماليلاند``.
    Ils ont également rencontré ou contacté nombre de fonctionnaires des administrations du Somaliland et du Puntland ainsi que de nombreux représentants de la société civile, de la sphère politique et des groupes armés somaliens. UN واجتمع الفريق أيضا أو أجرى اتصالات مع العديد من المسؤولين في إدارتي صوماليلاند وبونتلاند، وكذلك مع العديد من أعضاء المجتمع المدني والجماعات السياسية والجماعات المسلحة في الصومال.
    Des opérateurs politiques, dans le camp du Somaliland, n'ont pas tardé à décrire le conflit dans des termes justifiant à leurs yeux une escalade militaire et empêchant toute réconciliation. UN وسارع أيضا الناشطون السياسيون في معسكر صوماليلاند إلى تشخيص النزاع على نحو يبرر التصعيد العسكري ويعرقل المصالحة.
    Les exigences contradictoires des autorités du Somaliland et du Puntland qui veulent que les opérations humanitaires dans ces régions soient organisées à partir de leurs territoires respectifs ont encore aggravé la situation. UN وزاد في تفاقم هذا الوضع الطلبات المتنافسة الصادرة عن سلطات صوماليلاند وبونتلاند بأن تتم العمليات الإنسانية التي تنفذ في تلك المناطق انطلاقا من أراضي كل منهما.
    ONUHabitat a aussi aidé à installer de tels systèmes dans les principales villes du Somaliland et commencé à mettre en œuvre des programmes similaires dans plusieurs villes du Puntland. UN وقدّم موئل الأمم المتحدة كذلك العون في إنشاء نظم مماثلة في البلدات الرئيسية في صوماليلاند وبدأ برامج مماثلة في عدد من بلدات بونتلاند.
    Les administrations régionales du Somaliland et du Puntland ont pris des initiatives en vue de mettre en place de nouvelles politiques et dispositions législatives relatives à l'environnement, en collaboration avec les institutions concernées. UN وبُذلت مساع لوضع سياسات وتشريعات بيئية جديدة، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، في إدارتي منطقتي صوماليلاند وبونتلاند.
    Président de la République autoproclamée du Somaliland UN رئيس جمهورية صوماليلاند المعلنة من جانب واحد
    Treize femmes venant de différentes régions du < < Somaliland > > ont été recrutées à l'Académie de police de Mandera. UN 44 - وجرى تعيين ثلاث عشرة طالبة من مختلف أجزاء " صوماليلاند " للتدريب بأكاديمية الشرطة في مانديرا.
    Le 8 octobre, le Président du Somaliland s'est rendu à Lascanood, une ville elle aussi objet de litige. UN وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر، قام رئيس " أرض الصومال " بزيارة إلى بلدة لاسكانود المتنازع عليها.
    Toutefois, les présidents autoproclamés du Somaliland et du Puntland et certains seigneurs de guerre dans le sud de la Somalie continuaient de rejeter le nouveau gouvernement qui était en train de se former à Mogadishu. UN بيد أن من نصبا نفسيهما رئيسين لصوماليلاند وبونتلاند وبعض القادة الحربيين في جنوب الصومال مازالوا يرفضون الحكومة الجديدة الجاري تشكيلها في مقديشو.
    Les tribunaux des régions du Puntland et du Somaliland ont à connaître de ce genre de dossiers plus souvent que tout autre État requérant. UN وتنظر محاكم منطقتي بونتلاند وصوماليلاند الصوماليتين في قضايا قرصنة بدرجة أكثر انتظاماً مما في الدول الأخرى التي تجري محاكمات.
    En collaboration avec les autorités du Somaliland et du Puntland et avec la société civile, l'OIM a mis au point des programmes de lutte contre la traite des êtres humains. UN ووضعت المنظمة، بالتعاون مع سلطات صوماليلند وبونتلند والمجتمع المدني، برامج لمكافحة الاتجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more