L'Union européenne soutient le rôle important joué par l'AIEA dans la défense des objectifs du Sommet sur la sécurité nucléaire. | UN | يدعم الاتحاد الأوروبي الدور الهام الذي تضطلع به الوكالة في المضي قدما نحو تحقيق أهداف مؤتمر قمة الأمن النووي. |
Cette décision a été annoncée par le Président ukrainien, Viktor Yanukovych, lors du Sommet sur la sécurité nucléaire. | UN | وأعلن عن هذا القرار، رئيس أوكرانيا، فكتور يانوكوفيتش، في مؤتمر قمة الأمن النووي. |
La Conférence prend acte du Sommet sur la sécurité nucléaire, qui s'est tenu à Washington en avril 2010. | UN | 65 - ويشير المؤتمر إلى مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل 2010. |
Prenant note de la tenue à La Haye, les 24 et 25 mars 2014, du Sommet sur la sécurité nucléaire, | UN | وإذ تلاحظ عقد مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في 24 و 25 آذار/مارس 2014 في لاهاي، |
Dans ce domaine, de nouveaux progrès vont être facilités par les accords établis lors du Sommet sur la sécurité nucléaire, qui s'est tenu récemment à Washington. | UN | وسهلت الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد مؤخرا في واشنطن العاصمة إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال. |
Il a également confirmé qu'il proposerait la tenue d'une réunion du Conseil afin de donner suite aux engagements pris lors du Sommet sur la sécurité nucléaire. | UN | وأكد أيضا أنه سيقترح عقد اجتماع لمجلس الأمن لمتابعة الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر قمة الأمن النووي. |
Nous attendons beaucoup du Sommet sur la sécurité nucléaire, qui doit se tenir à Séoul en 2012. | UN | ونعلق آمالا كبيرة على مؤتمر قمة الأمن النووي المزمع عقده في سول في عام 2012. |
Ils doivent également jouer un rôle actif dans le cadre du Sommet sur la sécurité nucléaire et de la Conférence ministérielle sur la sécurité nucléaire. | UN | ولا بد للبلدان أيضا أن تضطلع بدور نشط في مؤتمر قمة الأمن النووي والمؤتمر الوزاري المعني بالأمن النووي. |
La sécurité informatique joue un rôle central dans le contexte du Sommet sur la sécurité nucléaire. | UN | ويؤدي أمن المعلومات دورا مركزيا في إطار عملية مؤتمر قمة الأمن النووي. |
La NCA a souligné que le Pakistan continuerait de participer de manière constructive au processus du Sommet sur la sécurité nucléaire. | UN | وشددت هيئة القيادة الوطنية على أن باكستان ستواصل المشاركة على نحو بناء في عملية مؤتمر قمة الأمن النووي. |
Il a exprimé son ferme soutien au communiqué publié dans le cadre du Sommet sur la sécurité nucléaire de 2014, à La Haye, et il salue son objectif qui vise à sécuriser toutes les matières nucléaires vulnérables dans le monde. | UN | وأيدت كندا بشدة البلاغ الصادر عن مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في لاهاي عام 2014 وترحب بهدف تأمين جميع المواد النووية غير المؤمّنة في جميع أنحاء العالم. |
13. En tant que hôte du Sommet sur la sécurité nucléaire en 2012, son gouvernement a soutenu les efforts mondiaux de lutte contre le terrorisme nucléaire. | UN | 13 - واختتم بقولة إن حكومته استضافت مؤتمر قمة الأمن النووي في عام 2012، وإنها تدعم الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
La Pologne se félicite des résultats du Sommet sur la sécurité nucléaire, tenu à Washington les 12 et 13 avril 2010. | UN | 3 - وترحب بولندا بنتائج مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010. |
Le soutien de son gouvernement au processus du Sommet sur la sécurité nucléaire et les travaux de l'AIEA reflètent son engagement envers ce principe. | UN | واختتمت بالقول إن دعم حكومة بلدها لعملية مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي ولعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية يعكس التزامها بهذا المبدأ. |
Prenant note de la tenue à La Haye, les 24 et 25 mars 2014, du Sommet sur la sécurité nucléaire, | UN | وإذ تلاحظ عقد مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في 24 و 25 آذار/مارس 2014 في لاهاي، |
Prenant note de la tenue à Séoul, les 26 et 27 mars 2012, du Sommet sur la sécurité nucléaire, | UN | وإذ تلاحظ عقد مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في 26 و 27 آذار/مارس 2012 في سول، |
Dans ce domaine, de nouveaux progrès vont être facilités par les accords établis lors du Sommet sur la sécurité nucléaire, qui s'est tenu récemment à Washington. | UN | وسهلت الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد مؤخرا في واشنطن العاصمة إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال. |
La Conférence prend note du Sommet sur la sécurité nucléaire tenu à Washington en avril 2010. | UN | 36 - ويحيط المؤتمر علما بمؤتمر القمة المعني بالأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/ أبريل 2010. |
Elle se félicite en outre du succès du Sommet sur la sécurité nucléaire qui s'est tenu à Washington les 12 et 13 avril 2010 et reste déterminée à jouer un rôle capital, en tant que pays hôte du prochain sommet prévu pour 2012, à l'appui de la sécurité nucléaire ainsi que du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. | UN | وعلاوة على ذلك، ترحب جمهورية كوريا بمؤتمر قمة الأمن النووي الناجح الذي عُقد في واشنطن العاصمة يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 2010، وبوصفها البلد المضيف للقمة المقبلة في عام 2012، تظل ملتزمة بأداء دور حيوي يتمثل في مزيد من التعزيز للأمن النووي وكذلك نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
Nous participons également aux efforts internationaux pour régler ce problème dans le cadre de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire et du Sommet sur la sécurité nucléaire. | UN | وقد شاركنا أيضا في الجهود الدولية الرامية إلى معالجة هذه المسألة من خلال إطاري المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ومؤتمر قمة الأمن النووي. |
Le représentant du Kazakhstan accueille avec satisfaction les résultats du Sommet sur la sécurité nucléaire de 2012 tenu à Séoul, qui a contribué à attirer l'attention sur les questions de sécurité nucléaire. | UN | ورحب بنتائج مؤتمر القمة النووي المعقود في سول عام 2012، والذي ساعد على استرعاء الاهتمام إلى قضايا الأمن النووي. |
Les dirigeants mondiaux ont renouvelé leur appui aux efforts de l'Agence lors du Sommet sur la sécurité nucléaire de Séoul de 2012. | UN | وأعرب زعماء العالم في اجتماع قمة سول للأمن النووي عام 2012 عن تجديد دعمهم لجهود الوكالة. |
Dans cette perspective, la Lituanie est prête à contribuer aux mesures concrètes exposées dans le programme de travail du Sommet sur la sécurité nucléaire de 2010. | UN | وإذ نتطلع إلى انعقاد ذلك المؤتمر، فإن ليتوانيا مستعدة للإسهام في التدابير العملية المنصوص عليها في خطة عمل مؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2010. |