"du soufre" - Translation from French to Arabic

    • الكبريت
        
    • كبريت
        
    La KPC demande à être indemnisée pour la perte du soufre en partie chargé sur le navire selon la quantité et la valeur indiquées ci-dessus. UN وتطلب شركة البترول الكويتية تعويضاً عن فقدان شحنة الكبريت التي تم تحميلها جزئياً، بالكمية والقيمة المذكورة آنفاً.
    La KPC demande à être indemnisée pour la perte du soufre en partie chargé sur le navire selon la quantité et la valeur indiquées ci—dessus. UN وتطلب شركة البترول الكويتية تعويضاً عن فقدان شحنة الكبريت التي تم تحميلها جزئياً، بالكمية والقيمة المذكورة آنفاً.
    L'essentiel du dioxyde de soufre d'origine humaine résulte de la combustion de combustibles fossiles contenant du soufre. UN وتتكون معظم انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت الاصطناعية من حرق أنواع الوقود اﻷحفوري التي تحتوي على كبريت.
    A 0.02 millimètres de profondeur, j'ai trouvé du noir d'acétylène, de l'halobutyle, du sulfure, du nylon, du cuivre, du soufre et des particules d'acier. Open Subtitles ,بوليسوبرين,هالوبوتيل ,كبريتيد ,نايلون,نحاس,كبريت وجسيمات صُلبه
    Ainsi chauffés, ces minerais, qui contenaient aussi du soufre, rejetaient du dioxyde de soufre dans l'atmosphère. UN وفي هذه العملية، كانت الخامات، التي تتضمن مادة الكبريت أيضاً، تُخلِّف ثاني أكسيد الكبريت في الجو.
    L’air est devenu statique; au dire des témoins, il s’est empli d’une vapeur jaunâtre ou verdâtre et s’est mis à dégager une odeur forte et piquante semblable à celle du soufre. UN فظل الهواء ثابتا ووصف شهود ضبابا أخضر مائلا إلى الصفرة في الجو ورائحة حادة وقوية تشبه رائحة الكبريت.
    Vous devriez avoir des lignes de sel blanc sur vos vêtements à cause du soufre. Open Subtitles يجب أن يكون لديكما خطوط ملح بيضاء على ملابسكما من الكبريت
    L'odeur d'œuf pourri est du soufre, et ce point où ces formations de schiste se rejoignent... le pétrole pourrait se trouver là. Open Subtitles رائحة البيض المتعفن هو الكبريت وهذه النقطة المنخفضة حيث تجتمع تشكيلات الصخور الطينية قد يجتمع النفط هناك
    Le SO2 résulte de l'oxydation du sulfure ou du soufre élémentaire contenu dans le combustible lors de la combustion. UN 4 - ينشأ أكسيد الكبريت عن أكسدة الكبريتات أو عناصر الكبريت المتضمنة في الوقود خلال الاحتراق.
    Monde créé à partir du soufre et du sel crachés des entrailles. Open Subtitles عالم مبني من الكبريت" "والملح ينبثق منن أسفل
    Il crée l'odeur du soufre. Open Subtitles إنه يخلق رائحه الكبريت
    Faire pleuvoir du soufre, c'est une épreuve d'endurance. Open Subtitles إمطار الكبريت ما كان سوى محاكمة تجريبية
    Je voudrais... du soufre en poudre pour le brûler dans la cale. Open Subtitles أريدك أن تحضر لي " زهور الكبريت " لأحرقها في القبو
    La plupart de pays africains ont progressivement retiré l'essence plombée du marché à la fin de l'année 2008. Des pays réduisent également le niveau du soufre dans le carburant diesel en introduisant des règlements sur les véhicules propres, concernant en particulier la limitation de l'âge de ces véhicules et l'utilisation des véhicules économes en carburant. UN 107 - وحققت أغلب البلدان الأفريقية التخلص التدريجي من البنزين المحتوي على رصاص مع نهاية عام 2008, وتعمل البلدان أيضا على تقليل مستويات الكبريت في وقود الديزل عن طريق استحداث ضوابط لجعل المركبات أكثر اتساما بالنظافة، لا سيما وضع حد أقصى على عمر المركبات واشتراط كفاءة المركبة في استهلاك الوقود.
    b) Toute substance chimique contenant du phosphore, du soufre ou du fluor UN )ب) أو أي مواد كيميائية تحتوي على الفوسفور أو الكبريت أو الفلورين
    251. Avant le 2 août 1990, la PIC produisait de l'acide sulfurique à partir du soufre provenant des opérations de raffinage de la KNPC. UN 251- وقبل 2 آب/أغسطس 1990، كانت شركة صناعة الكيماويات البترولية تنتج حامض الكبريت من الكبريت المسترجع من عمليات التكرير التي تقوم بها شركة البترول الوطنية الكويتية.
    51. Un rescapé a déclaré que « l’air était statique et empli d’une vapeur jaunâtre ou verdâtre, et qu’il dégageait une odeur forte et piquante semblable à celle du soufre ». UN 51 - وأفاد أحد الناجين أن ”الهواء كان ثابتا لا يتحرك ومملوءا بضباب أخضر مائل إلى الصفرة وبرائحة حادة جدا تشبه ربما رائحة الكبريت“.
    J'avais du soufre dans l'oreille. Open Subtitles لابد أن علبة كبريت أنحشرت داخل أذني أو شيء ما
    La biotransformation en un métabolite contenant du soufre réactif est supposée contribuer à la néphrotoxicité observée ainsi qu'à sa génotoxicité et sa cancérogénicité. UN ومن المتوقع أن يكون التحول البيولوجي إلى كبريت نشط يحتوي على الأيض هو المسؤول عن تسمم الكلية الذي شوهد وكذلك التسمم الجيني والتسرطن.
    Si je ne m'y connaissais pas mieux, je dirais que c'est du soufre. Open Subtitles لو لم أكن أعرف أفضل لقلت بأنّه كبريت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more