"du sous-comité de la prévention" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
        
    • للجنة الفرعية لمنع التعذيب
        
    • اللجنة الفرعية المعنية بمنع
        
    • اللجنة الفرعية بصورة فعالة
        
    Composition du Sous-Comité de la prévention de la torture en 2008 UN الخامس أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2008
    Les membres du Sous-Comité de la prévention sont élus selon la procédure suivante : UN 1 - يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب على الوجه التالي:
    Les membres du Sous-Comité de la prévention sont élus pour quatre ans. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمدة أربع سنوات.
    Les membres du Sous-Comité de la prévention sont élus selon la procédure suivante : UN 1 - يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب على الوجه التالي:
    6. À la troisième réunion des États parties, cinq membres doivent être élus pour pourvoir les sièges des cinq membres actuels du Sous-Comité de la prévention dont le mandat expirera le 31 décembre 2010. UN 6- وفي الاجتماع الثالث للدول الأطراف، سيُنتخب خمسة أعضاء لملء شواغر الأعضاء الحاليين للجنة الفرعية لمنع التعذيب الذين ستنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    La délégation a noté qu'en décembre 2009 des membres du Sous-Comité de la prévention de la torture s'étaient rendus au Cambodge pour la première fois et qu'une deuxième visite avait été effectuée en décembre 2013. UN 23- وأشار الوفد إلى أن أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب قد زاروا كمبوديا في كانون الأول/ديسمبر 2009 لأول مرة، ثم في كانون الأول/ديسمبر 2013 مرة ثانية.
    Les membres du Sous-Comité de la prévention sont élus pour quatre ans. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمدة أربع سنوات.
    Les membres du Sous-Comité de la prévention sont élus pour quatre ans. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمدة أربع سنوات.
    À la suite de représentations dûment formulées par l'État partie et après consultation du Sous-Comité de la prévention, le Comité contre la torture peut proroger cette période de deux ans encore. UN وعلى إثر تقديم الدولة الطرف لما يلزم من الحجج وبعد التشاور مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب يجوز للجنة مناهضة التعذيب أن تمدد هذه الفترة سنتين أُخريين.
    Les membres du Sous-Comité de la prévention sont élus pour quatre ans. UN ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمدة أربع سنوات.
    À la suite de représentations dûment formulées par l'État partie et après consultation du Sous-Comité de la prévention, le Comité contre la torture peut proroger cette période de deux ans encore. UN وعلى إثر تقديم الدولة الطرف لما يلزم من الحجج وبعد التشاور مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب يجوز للجنة مناهضة التعذيب أن تمدد هذه الفترة سنتين أُخريين.
    COMPOSITION du Sous-Comité de la prévention DE LA TORTURE EN 2008 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2008
    Composition du Sous-Comité de la prévention de la torture en 2008 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2008
    Président du Sous-Comité de la prévention de la torture UN رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Le Président du Sous-Comité de la prévention de la torture fait également une déclaration liminaire et répond par la suite aux interventions faites par les représentants du Qatar, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et des Émirats arabes unis. UN وأدلى رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أيضا ببيان استهلالي وردّ لاحقا على مداخلات ممثلي قطر، والمملكة المتحدة، والاتحاد الأوروبي، والإمارات العربية المتحدة.
    Appui au mécanisme national de prévention des Maldives en vue de la mise en œuvre des recommandations du Sous-Comité de la prévention et du mécanisme national de prévention UN دعم الآلية الوقائية الوطنية لجزر الملديف من أجل التنفيذ الفعال لتوصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والآلية الوقائية الوطنية
    Président du Sous-Comité de la prévention de la torture UN رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Plusieurs États cherchent à obtenir l'aide de divers organismes spécialisés dans le domaine de la prévention de la torture, du Sous-Comité de la prévention et du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme aux fins de la mise en place de mécanismes nationaux de prévention. UN ويلتمس العديد من الدول المساعدة من مؤسسات شتى متخصصة في مجال مناهضة التعذيب ومن اللجنة الفرعية لمنع التعذيب ومن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لإنشاء آليات من هذا النوع.
    < < Les membres du Sous-Comité de la prévention sont élus pour quatre ans. UN " يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمدة أربع سنوات.
    Le Secrétariat s'efforcera, au cours des mois à venir, de déterminer les domaines à partir desquels des ressources peuvent être réaffectées pour financer les besoins du Sous-Comité de la prévention pendant l'exercice biennal 2006-2007. UN وسوف تسعى الأمانة في الأشهر المقبلة إلى تحديد المجالات التي يمكن إعادة توزيع موارد منها للوفاء بالاحتياجات اللازمة للجنة الفرعية لمنع التعذيب في فترة السنتين 2006-2007.
    Appui aux visites sur le terrain du Sous-Comité de la prévention de la torture (1 P-3 et 1 P-2) UN تقديم الدعم للزيارات الميدانية للجنة الفرعية لمنع التعذيب (وظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2)
    Dans la composition du Sous-Comité de la prévention, il faudra dûment tenir compte d'une représentation équilibrée des sexes sur la base des principes d'égalité et de non-discrimination [art. 5 4)]. UN وفي تكوين اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، سيتم إيلاء الاعتبار الواجب " لتمثيل كلا الجنسين تمثيلا متوازنا على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز " (المادة5 (4)).
    Les membres du Sous-Comité de la prévention siègent à titre individuel, agissent en toute indépendance et impartialité et doivent être disponibles pour exercer efficacement leurs fonctions au sein du Sous-Comité. UN 6 - يعمل أعضاء اللجنة الفرعية بصفتهم الفردية، ويتمتعون بالاستقلال والنزاهة، ويكونون على استعداد لخدمة اللجنة الفرعية بصورة فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more