"du sous-comité juridique à sa" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الفرعية القانونية في دورتها
        
    Recommandations du Sous-Comité juridique à sa quarante-deuxième session UN توصيات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعين
    Recommandations du Sous-Comité juridique à sa quarante-deuxième session UN توصيات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعين
    Il a été indiqué que le sujet devrait figurer à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique à sa prochaine session. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية في دورتها المقبلة.
    209. Sur la base des délibérations du Sous-Comité juridique à sa quarante-deuxième session, le Comité est convenu du projet d'ordre du jour provisoire ciaprès pour la quarante-troisième session du Sous-Comité juridique, en 2004: UN 209- وبناء على مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعينٍ، اتفقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية القانونية، في عام 2004:
    Sur la base des délibérations du Sous-Comité juridique à sa quarante-deuxième session, le Comité est convenu du projet d'ordre du jour provisoire ci-après pour la quarante-troisième session du Sous-Comité juridique, en 2004 : UN 209- وبناء على مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعينٍ، اتفقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية القانونية، في عام 2004:
    229. Se fondant sur les débats du Sous-Comité juridique à sa quarante-cinquième session, le Comité est convenu du projet d'ordre du jour provisoire ci-après pour la quarante-sixième session du Sous-Comité, en 2007. UN 229- واستنادا إلى مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الخامسة والأربعين، اتفقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية في عام 2007:
    228. Se fondant sur les débats du Sous-Comité juridique à sa quarante-neuvième session, le Comité est convenu que les questions de fond ci-après devraient être examinées par le Sous-Comité à sa cinquantième session: UN 228- وبناءً على مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والأربعين، وافقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين في البنود الموضوعية التالية:
    224. Se fondant sur les débats du Sous-Comité juridique à sa quarante-huitième session, le Comité est convenu du projet d'ordre du jour provisoire ci-après pour la quarante-neuvième session du Sous-Comité, en 2010: UN 224- وبناء على مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثامنة والأربعين، وافقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة التاسعة والأربعين للّجنة الفرعية، التي ستعقد في عام 2010.
    Se fondant sur les délibérations du Sous-Comité juridique à sa cinquante et unième session, le Comité est convenu que le Sous-Comité examinerait les questions de fond suivantes à sa cinquante-deuxième session: UN 254- وبناءً على مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية الخمسين، اتَّفقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين في البنود الموضوعية التالية:
    215. Se fondant sur les débats du Sous-Comité juridique à sa cinquantième session, le Comité est convenu que les questions de fond ci-après devraient être examinées par le Sous-Comité à sa cinquante et unième session: UN 215- وبناءً على مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الخمسين، اتفقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والخمسين في البنود الموضوعية التالية:
    221. Se fondant sur les débats du Sous-Comité juridique à sa quarante-sixième session, le Comité est convenu du projet d'ordre du jour provisoire ci-après pour la quarante-septième session du Sous-Comité, en 2008: UN 221- وعلى أساس المداولات التي أجرتها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها السادسة والأربعين، اتفقت اللجنة على جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية التي ستعقد عام 2008:
    223. Se fondant sur les débats du Sous-Comité juridique à sa quarante-septième session, le Comité est convenu du projet d'ordre du jour provisoire ci-après pour la quarante-huitième session du Sous-Comité, en 2009: UN 223- وبناءً على المداولات التي دارت في اللجنة الفرعية القانونية في دورتها السابعة والأربعين، اتفقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية، في عام 2009:
    Se fondant sur ses délibérations ainsi que sur celles du Sous-Comité juridique à sa cinquante-deuxième session, le Comité est convenu que les questions de fond ci-après devraient être examinées par le Sous-Comité à sa cinquante-troisième session: UN 252- واستناداً إلى مداولات اللجنة ومداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والخمسين، اتفقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية، في دورتها الثالثة والخمسين، في البنود التالية:
    283. Se fondant sur les délibérations du Sous-Comité juridique à sa cinquantetroisième session, le Comité est convenu que le Sous-Comité examinerait les questions de fond suivantes à sa cinquante-quatrième session: UN 283- واستناداً إلى مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والخمسين، اتَّفقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية، أثناء دورتها الرابعة والخمسين، في البنود التالية:
    198. Sur la base des délibérations du Sous-Comité juridique à sa quarante-troisième session, le Comité est convenu du projet d'ordre du jour provisoire ci-après pour la quarante-quatrième session du Sous-Comité juridique, en 2005: UN 198- وبناء على المداولات التي دارت في اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والأربعين، اتفقت اللجنة على جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية القانونية، في عام 2005: البنود الثابتة
    66. S'agissant des travaux du Sous-Comité juridique à sa quarante-troisième session, il faut souligner l'importance particulière que les traités sur l'espace en vigueur revêtent pour l'ensemble des pays; les travaux du Sous-Comité tendant à étudier l'activité des organisations internationales intéressées par le droit spatial sont également significatifs. UN 66 - وأشار إلى أعمال اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والأربعين، فقال إن من اللازم التشديد على الأهمية الخاصة لمعاهدات الفضاء القائمة بالنسبة لجميع البلدان؛ وإن أعمال اللجنة الفرعية في مجال دراسة أنشطة المنظمات الدولية المتصلة بقانون الفضاء تتسم هي الأخرى بأهمية كبيرة.
    178. Sur la base des délibérations du Sous-Comité juridique à sa quarante et unième session et des débats dont il est rendu compte aux paragraphes 172 à 177 ci-dessus, le Comité est convenu du projet d'ordre du jour provisoire ci-après pour la quarante-deuxième session du Sous-Comité juridique, en 2003: UN 178- وعلى أساس مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والأربعين والمناقشات المجسّدة في الفقرات 172-177 أعلاه، اتفقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية القانونية في عام 2003:
    Les activités du Comité portent sur les principales questions suivantes : moyens d'assurer que l'espace continue à être utilisé à des fins pacifiques; application des décisions d'UNISPACE III; travaux du Sous-Comité scientifique et technique à sa 38e session; travaux du Sous-Comité juridique à sa 40e session; retombées de la technologie spatiale; espace et société. UN 6 - ومضى قائلا إن عمل اللجنة اشتمل على المسائل الأساسية التالية: سبل وطرائق المحافظة على الفضاء الخارجي من أجل الاستخدامات السلمية؛ تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث؛ أعمال اللجنة الفرعية للعلوم والتكنولوجيا في دورتها التاسعة والثلاثين؛ أعمال اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والأربعين؛ الفوائد الجانبية لتكنولوجيا الفضاء؛ والفضاء والمجتمع.
    Présentant le rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, l'orateur note que ce document traite de questions telles que les moyens d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques, les travaux du Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-septième session, les travaux du Sous-Comité juridique à sa trente-neuvième session et les retombées bénéfiques de la technologie spatiale. UN 8 - وعرض تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، فقال إنه يتناول مسائل من قبيل سبل ووسائل الحفاظ على استعمال الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وأعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السابعة والثلاثين، وأعمال اللجنة الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والثلاثين، والفوائد العَرَضِية لتكنولوجيا الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more