Concevoir et promouvoir des initiatives en faveur du sport au service du développement et de la paix, qui contribueront grandement à la réalisation des objectifs de développement. | UN | واتخاذ وتعزيز مبادرات في مجال تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في المجالات التي تحقق فيها أقصى الفوائد فيما يتعلق بإنجاز الأهداف الإنمائية. |
Action : promouvoir et appuyer l'intégration systématique du sport au service du développement et de la paix en tant qu'instrument dans les plans et politiques de développement. | UN | الإجراء: تشجيع ودعم إدماج وتعميم مفهوم تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بشكل منهجي في الخطط والسياسات الإنمائية. |
Davantage d'États Membres sont invités à se joindre au Groupe des amis du sport au service du développement et de la paix. | UN | ويُدعى المزيد من الدول الأعضاء للانضمام إلى فريق أصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Journée internationale du sport au service du développement et de la paix | UN | اليوم الدولي للرياضة من أجل التنمية والسلام |
1. Décide de proclamer le 6 avril Journée internationale du sport au service du développement et de la paix ; | UN | 1 - تقرر أن تعلن يوم 6 نيسان/أبريل يوما دوليا للرياضة من أجل التنمية والسلام؛ |
Ma délégation, Coprésidente du Groupe des amis du sport au service du développement et de la paix, continuera également à apporter son soutien au Bureau du Conseiller spécial. | UN | ووفدي، بصفته الرئيس المشارك لفريق الأصدقاء المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، سيواصل إسهامه في عمل مكتب المستشار الخاص أيضاً. |
Celle-ci est tributaire du renforcement de la coopération et de la coordination entre les États Membres en vue de la création d'une vision commune du rôle du sport au service du développement et de la paix. | UN | وهذا يمكن تحقيقه بتعزيز التعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء للنهوض بفهم مشترك لدور الرياضة في خدمة التنمية والسلام. |
Augmenter les investissements et l'allocation des ressources en faveur du sport au service du développement et de la paix. | UN | وزيادة الاستثمار وتخصيص الموارد لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Secteur privé : Investir dans le suivi et l'évaluation approfondis des efforts menés dans le domaine du sport au service du développement et de la paix. | UN | ○ القطاع الخاص: الاستثمار في الرصد والتقييم الشاملين لجهود تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Le rapport a également constaté qu'il y avait dans les pays en développement une forte dynamique en faveur du sport au service du développement et de la paix. | UN | وقد وقف التقرير أيضا على وجود زخم قوي بين البلدان النامية لصالح تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
L'Italie participe activement aux travaux du Groupe des amis du sport au service du développement et de la paix. | UN | وتشارك إيطاليا بنشاط في أعمال فريق أصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Le Groupe des amis du sport au service du développement et de la paix, forum ouvert composé des Représentants permanents des États Membres auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a continué à se réunir et à mener ses activités. | UN | 13 - واصل فريق أصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، الذي أنشئ في كانون الثاني/يناير 2005، اجتماعاته وأنشطته. |
Un nouveau Groupe des amis du sport au service du développement et de la paix a été constitué à Genève en décembre 2012. | UN | 14 - وأنشئ فريق جديد لأصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Le Groupe fait office de plate-forme interorganisations pour renforcer la communication entre les entités concernées du système des Nations Unies, partager les informations et assurer la cohérence et la coordination des activités dans le domaine du sport au service du développement et de la paix. | UN | والفريق هو بمثابة منبر مشترك بين الوكالات لتعزيز الاتصال بين وكالات الأمم المتحدة، وتبادل المعلومات، وكفالة الاتساق والتنسيق فيما يتعلق بالأنشطة المنفذة في مجال تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Le Groupe des amis du sport au service du développement et de la paix a continué à se réunir régulièrement. | UN | 15 - وواصل فريق أصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام عقد اجتماعاته العادية. |
Défi : pour intégrer le sport au service du développement et de la paix aux politiques et plans ainsi que mettre en œuvre les programmes en faveur du sport au service du développement et de la paix, une recherche systématique et un dispositif global de surveillance et d'évaluation sont nécessaires. | UN | التحدي: يتطلب تعميم مفهوم تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في السياسات والخطط، وكذلك تنفيذ برامج تسخير الرياضة لأغراض التنمية بحثا منهجيا ورصدا وتقييما شاملين. |
:: Au cours de la période couverte par le présent rapport, le Groupe des amis du sport au service du développement et de la paix a continué d'endosser et renforcé son rôle de coordination des mesures prises par l'Assemblée générale en matière de sport. | UN | :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل فريق أصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام دوره التنسيقي إزاء إجراءات الجمعية العامة المتعلقة بالرياضة ومضى في التأكيد على ذلك الدور. |
Première journée internationale du sport au service du développement et de la paix | UN | رابعا - اليوم الدولي الأول للرياضة من أجل التنمية والسلام |
Saluant la décision de proclamer le 6 avril Journée internationale du sport au service du développement et de la paix, | UN | وإذ يرحب بجعل السادس من نيسان/أبريل يوماً دولياً للرياضة من أجل التنمية والسلام، |
Saluant la décision de proclamer le 6 avril Journée internationale du sport au service du développement et de la paix, | UN | وإذ يرحب بجعل السادس من نيسان/أبريل يوماً دولياً للرياضة من أجل التنمية والسلام، |
Il a également pour tâche d'appuyer la célébration de l'Année internationale, en étroite collaboration avec le Bureau du sport au service du développement et de la paix des Nations Unies à New York. | UN | ويشمل هذا الدور تقديم الدعم للسنة الدولية، والعمل عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة في نيويورك المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Les activités de sensibilisation du Conseiller spécial aident à créer une vision commune du rôle du sport au service du développement et de la paix. | UN | 17 - ويجري وضع رؤية مشتركة لدور الرياضة في خدمة التنمية والسلام عبر أنشطة الدعوة التي يضطلع بها المستشار الخاص. |
En Bulgarie, la politique de promotion du sport au service du développement social est mise en œuvre dans les programmes < < Le sport pour les scolaires > > et < < Le sport pour tous > > , qui visent à améliorer la santé et à promouvoir des valeurs sociales positives. | UN | وتتجلى سياسة بلغاريا لتسخير الرياضة لأغراض التنمية الاجتماعية في برامج الرياضة لطلاب المدارس والرياضة للجميع، التي تهدف إلى تحسين الصحة وتعزيز القيم الاجتماعية الإيجابية. |
Reconnaissant également qu'il est impératif que les femmes et les filles participent à la pratique du sport au service du développement et de la paix et, à cet égard, saluant les activités qui visent à favoriser et à encourager de telles initiatives au niveau mondial, | UN | وإذ يسلم أيضاً بالضرورة الحتمية لإشراك النساء والفتيات في تسخير الرياضة لتحقيق التنمية والسلام، وإذ يرحب، في هذا الصدد، بالأنشطة الرامية إلى تعزيز هذه المبادرات وتشجيعها على الصعيد العالمي، |