ONG dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED et du Conseil économique et social. | UN | المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ولدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Fédération reste membre de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | لا يزال الاتحاد عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذي المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة. |
Organisations internationales non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de l'ONUDI | UN | المنظمات الدولية غير الحكومية التي تتمتّع بمركز استشاري لدى اليونيدو |
À ce jour, jouissent du statut consultatif auprès de l'ONUDI 143 ONG dont: | UN | 143 منظمة غير حكومية متمتّعة بمركز استشاري لدى اليونيدو، منها: |
Terre des hommes est dotée du statut consultatif auprès de l'UNICEF avec qui elle a coopéré pendant longtemps. | UN | ومنظمة أرض الإنسان ذات مركز استشاري لدى اليونيسيف وتتعاون مع تلك المنظمة منذ فترة زمنية ممتدة. |
Il s'agit d'une ONG dotée du statut consultatif auprès de plusieurs organismes des Nations Unies, notamment de l'OMS. | UN | وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى العديد من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك منظمة الصحة العالمية. |
Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | 1 - مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة |
∙ Augmenter le nombre d’ONG de jeunes dotées du statut consultatif auprès de l’ECOSOC; | UN | ● زيادة عدد منظمات الشباب غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies devraient toujours être autorisées à présenter des communications. | UN | وينبغي دائما أن يكون للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷمم المتحدة حق تقديم الرسائل. |
La liste des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED est reproduite à l'annexe II de la présente note. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذه المذكرة أسماء المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷونكتاد. |
À ce jour, 191 ONG sont dotées du statut consultatif auprès de l’UNICEF. | UN | وتوجد حاليا ١٩١ منظمة غير حكومية حائزة على المركز الاستشاري لدى اليونيسيف. |
Elle est dotée du statut consultatif auprès de l'OIT et du Conseil de l'Europe. | UN | وهي حاصلة على المركز الاستشاري لدى منظمة العمل الدولية ومجلس أوروبا. |
Le représentant de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies a aussi fait une déclaration. | UN | 21 - كما أدلى ببيان، في الجلسة نفسها أيضا، ممثل مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة. |
À l'heure actuelle, 142 ONG sont dotées du statut consultatif auprès de l'ONUDI, parmi lesquelles: | UN | ويوجد حتى الآن 142 منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى اليونيدو، ومنها: |
Le CIEHV est affilié à l'Union mondiale des aveugles (UMA) qui est dotée du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | والمجلس مؤسسة مرتبطة بالاتحاد العالمي للمكفوفين، المعترف له بمركز استشاري لدى اﻷمم المتحدة. |
Elle bénéficie du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies, du Conseil de l'Europe et du BIT. | UN | وتتمتع بمركز استشاري لدى اﻷمم المتحدة ولدى المجلس اﻷوروبي ومنظمة العمل الدولية. |
Le Conseil n'est affilié à aucune organisation non gouvernementale internationale dotée du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ولا ينتسب المجلس لأي منظمة غير حكومية دولية لها مركز استشاري لدى الأمم المتحدة. |
Le présent document fournit des informations sur Global Alliance of SMEs (GASME), organisation non gouvernementale ayant demandé à bénéficier du statut consultatif auprès de l'ONUDI. | UN | تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن التحالف العالمي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وهو منظمة غير حكومية تقدّمت بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو. |
L'organisation bénéficie du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. | UN | للمنظمة مركز استشاري لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
Mme Renate Bloem, Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de l'ONU (Congo), Genève | UN | السيدة ريناتي بلوم، مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، جنيف |
L'International Lactation Consultant Association (ILCA) est une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès de plusieurs organismes des Nations Unies et d'une variété de groupes d'ONG. | UN | الرابطة الدولية للخبراء الاستشاريين في الرضاعة هي منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري لدى عدد من وكالات الأمم المتحدة واتحادات شتى للمنظمات غير الحكومية. |
Décide de retirer l'UIP de la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED et de la considérer comme une organisation internationale de parlementaires dotée du statut d'observateur. | UN | يقرر رفع الاتحاد البرلماني الدولي من قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز مراقب لدى الأونكتاد وإدراجه باعتباره منظمة دولية للبرلمانيين ذات مركز مراقب. |
6. Les organisations non gouvernementales ciaprès dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED étaient représentées à la Conférence: | UN | 6- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز لدى الأونكتاد ممثلة في المؤتمر: |
vi) Accréditation des organisations non gouvernementales demandant à bénéficier du statut consultatif auprès de l'Organisation (PPSD); | UN | ' ٦ ' قبول المنظمات غير الحكومية التي تطلب مركزا استشاريا لدى المنظمة )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛ |