"du statut de rome de" - Translation from French to Arabic

    • نظام روما الأساسي
        
    • لنظام روما الأساسي
        
    • بنظام روما الأساسي
        
    • قانون روما الأساسي
        
    • من نظام روما
        
    • ونظام روما الأساسي
        
    Concernant la ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, voir les paragraphes 7 et 8 du rapport national; UN وفيما يخصّ التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، انظر الفقرتين 7 و8 من التقرير الوطني؛
    Proposition de l’Allemagne et du Canada concernant le chapitre X du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, relatif à l’exécution UN اقتراح مقدم من ألمانيا وكندا يتعلق بالباب 10 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن إنفاذ الحكم
    Les Philippines sont un signataire du Statut de Rome de la Cour, mais ne l'ont pas encore ratifié. UN وإن الفلبين من بين الدول الموقعة على نظام روما الأساسي للمحكمة، ولكنها لم تصدق عليه بعد.
    L'arrivée continue de nouveaux colons viole la Convention de Genève et constitue un crime de guerre au sens du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN ووصول المستوطنين المستمر ينتهك اتفاقيات جنيف ويُعتبر جريمة حرب بموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Chef de la délégation russe à la Conférence de révision du Statut de Rome de la Cour pénale internationale tenue à Kampala UN رئيس وفد الاتحاد الروسي إلى المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في كمبالا، أوغندا
    La Hongrie a souligné l'absence, dans la loi portant sur la mise en œuvre du Statut de Rome, de dispositions concernant la coopération. UN وأشارت هنغاريا إلى عدم وجود أحكام محددة للتعاون في القانون الذي ينفِذ نظام روما الأساسي.
    Elle s'est félicitée de la signature du Statut de Rome de la Cour pénale internationale en 2000. UN وأعربت عن تقديرها لتوقيع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 2000.
    Elle a en outre accueilli avec satisfaction la ratification par la Tunisie du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN ورحبت كذلك بتصديق تونس على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Elle a salué aussi la ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et les efforts déployés pour renforcer le cadre institutionnel. UN وأشاد بتصديق الحكومة على نظام روما الأساسي الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية وبالجهود التي تبذلها لتعزيز الإطار المؤسسي.
    Elle a salué les progrès accomplis dans la lutte contre l'impunité et s'est félicitée de la ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وأشادت بالتقدم المحرز في مجال مكافحة الإفلات من العقاب ورحبت بالتصديق على نظام روما الأساسي.
    Amendement à l'article 8 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale.. UN التعديل على المادة 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Demande de report, en vertu de l'article 16 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, de la procédure UN طلب كينيا إرجاء التحقيق والمقاضاة بموجب المادة 16 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Il prend également note avec satisfaction de la ratification par l'État partie du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وتلاحظ مع ارتياح كذلك تصديق الدولة الطرف على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Comme il résulte du préambule du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, les États parties : UN ويتجلى ذلك في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي ورد في ديباجته ما يلي:
    Il prend également note avec satisfaction de la ratification par l'État partie du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وتلاحظ بارتياح كذلك تصديق الدولة الطرف على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Adoption de la loi sur les droits de l'homme portant application du Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN اعتماد قانون لحقوق الإنسان يكفل تنفيذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Notant par ailleurs les dispositions pertinentes du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, UN وإذ يلاحظ أيضا الأحكام ذات الصلة من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Notant par ailleurs les dispositions pertinentes du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, UN وإذ يلاحظ أيضا الأحكام ذات الصلة من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    De même, l'article 120 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale de 1998 dispose: UN وعلى غرار ذلك، فإن المادة 120 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998 تنص على ما يلي:
    vi) L'Institut a participé à la Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale; UN `6` شارك المعهد في المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    Cela a facilité et accéléré l'élaboration et l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI) en 1998, auquel l'Union européenne réaffirme sa ferme adhésion. UN وقد أسهم ذلك في بلورة واعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1998 وعجل بحدوث ذلك. والاتحاد الأوروبي يجدد التزامه القوي بنظام روما الأساسي.
    Elle s'est félicitée de la ratification récente par l'État du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN ورحبت بولندا بتصديق مولدوفا مؤخراً على قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    En fait, ces activités constituent des crimes de guerre aux termes de la quatrième Convention de Genève et du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وفي الواقع، تشكل أنشطة الاستيطان جرائم حرب بمقتضى اتفاقية جنيف الرابعة، والبروتوكول الإضافي الأول الملحق بها، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more