"du statut du tribunal du contentieux administratif" - Translation from French to Arabic

    • من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات
        
    • في النظام الأساسي لمحكمة المنازعات
        
    • النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
        
    • النظام الأساسي لمحكمة المنازعات على
        
    Le paragraphe 2 des articles 2 et 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif donne expressément au juge de première instance la faculté de statuer sans appel sur les demandes de mesures conservatoires et de sursis à exécution. UN ٧١ - وتخول المادتان 2-2 و 10-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات قاضي المحكمة الابتدائية، على وجه التحديد، سلطة إصدار أوامر وقرارات مؤقتة لا يجوز الطعن فيها بشأن تعليق تنفيذ الإجراءات.
    D'après l'article 7 du Statut du Tribunal du contentieux administratif et l'article 6 du statut du Tribunal d'appel, certaines dispositions doivent figurer dans ces règlements. UN وأضاف بأن المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات والمادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف تنصان على ضرورة إدراج بعض الأحكام في اللائحة.
    Voir également le commentaire relatif à l'article 8 du Statut du Tribunal du contentieux administratif [États-Unis]. UN انظر أيضا التعليق على المادة 8 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الولايات المتحدة].
    Voir également le commentaire relatif à l'article 8 du Statut du Tribunal du contentieux administratif [États-Unis]. UN انظر أيضا التعليق على المادة 8 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الولايات المتحدة].
    - À l'alinéa c), reprendre les formules du Statut du Tribunal du contentieux administratif. UN - في الفقرة الفرعية (ج)، تُتبع الصياغة الواردة في النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    Le paragraphe 4 de l'article 4 du Statut du Tribunal du contentieux administratif prévoit également que UN وتنص المادة 4 (4) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات على ما يلي:
    Il y aurait donc lieu d'étendre l'article 11.3 du Statut du Tribunal du contentieux administratif et l'article 7.5 du Statut du Tribunal d'appel aux appels d'ordonnances interlocutoires. UN ومن ثم، فإن فمن الملائم فيما يبدو أن تنطبق المادة 11-3 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات والمادة 7-5 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف على دعاوى استئناف الأوامر العارضة.
    - Cf. les discussions concernant le paragraphe 1 de l'article 6 du Statut du Tribunal du contentieux administratif. - UN - انظر المناقشات المتعلقة بالمادة 6 (1) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    La question de savoir si cette disposition devrait être identique à celle qui figure au paragraphe 3 de l'article 8 du Statut du Tribunal du contentieux administratif nécessite plus ample réflexion. UN - تتطلب مسألة ما إذا كان هذا الحكم ينبغي أن يكون مطابقا للمادة 8 (3) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات موالاة النظر.
    - Cf. les discussions concernant le paragraphe 4 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif - UN - انظر المناقشات المتعلقة بالمادة 10 (4) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    - Cf. les discussions concernant le paragraphe 3 de l'article 12 du Statut du Tribunal du contentieux administratif - UN 3 -انظر المناقشات المتعلقة بالمادة 12 (3) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    Voir également les commentaires relatifs au paragraphe 4 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif. UN انظر أيضا التعليقات على المادة 10 (4) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    Les commentaires relatifs au paragraphe 5 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif s'appliquent également à cette disposition [Union européenne]. UN تنطبق على هذا الحكم التعليقات على المادة 10 (5) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الاتحاد الأوروبي].
    Voir les commentaires relatifs au paragraphe 7 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif [Groupe des 77 et Chine]. UN انظر التعليقات على المادة 10 (7) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [مجموعة الـ 77 والصين].
    Voir également les commentaires relatifs au paragraphe 4 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif. UN انظر أيضا التعليقات على المادة 10 (4) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    Les commentaires relatifs au paragraphe 5 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif s'appliquent également à cette disposition [Union européenne]. UN تنطبق على هذا الحكم التعليقات على المادة 10 (5) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الاتحاد الأوروبي].
    Voir les commentaires relatifs au paragraphe 7 de l'article 10 du Statut du Tribunal du contentieux administratif [Groupe des 77 et Chine]. UN انظر التعليقات على المادة 10 (7) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [مجموعة الـ 77 والصين].
    Il estimait par conséquent que le paragraphe 6 de l'article 4 du Statut du Tribunal du contentieux administratif n'était ni pertinent ni applicable en l'espèce. UN وبالتالي لا يرى الموظفون أن للمادة 4 (6) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات صلة بهذه الحالة أو أنها تسري عليها().
    À l'occasion d'un appel formé à sa première session contre le sursis à l'exécution d'une décision administrative sur le fondement du paragraphe 2 de l'article 2 du Statut du Tribunal du contentieux administratif, le Tribunal d'appel a relevé que UN وقد تجلى النهج الذي اتبعته محكمة الاستئناف في أول جلسة لها في سياق إحدى دعاوى استئناف وقف التنفيذ عملا بالمادة 2-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات في ملاحظتها أن
    À l'alinéa c), reprendre les formules du Statut du Tribunal du contentieux administratif. UN في الفقرة الفرعية (ج)، تُتبع الصياغة الواردة في النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    La nomination des juges est régie par l'article 4 du Statut du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, qui dispose ce qui suit : UN 22 - تتناول المادة 4 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات تعيين القضاة في تلك المحكمة وهي تنص على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more