"du suivi et du contrôle de" - Translation from French to Arabic

    • رصد ومتابعة
        
    • رصد ومراقبة
        
    b) Renforcement du suivi et du contrôle de l'exécution des trois programmes d'action; UN (ب) تعزيز رصد ومتابعة برامج العمل الثلاثة؛
    b) Renforcement du suivi et du contrôle de l'exécution des trois programmes d'action; UN (ب) تعزيز رصد ومتابعة برامج العمل الثلاثة؛
    b) Renforcement du suivi et du contrôle de l'exécution des trois programmes d'action; UN (ب) تعزيز رصد ومتابعة برامج العمل الثلاثة؛
    L’importance du suivi et du contrôle de la mise en oeuvre est soulignée, et la possibilité d’utiliser des accords cadres est proposée pour rationaliser la procédure d’établissement des contrats. UN وتم التشديد على أهمية رصد ومراقبة التنفيذ، واقتُرحت امكانية استخدام اتفاقات إطارية لترشيد إجراءات التعاقد.
    Aux fins du suivi et du contrôle de l'utilisation des véhicules officiels du Tribunal, le Service des transports a équipé la quasi-totalité des unités de sa flotte du système de positionnement GPS. UN وسعيا إلى رصد ومراقبة استخدام المركبات الرسمية، قامت وحدة خدمات النقل بتزويد جميع مركبات المحكمة تقريبا بأجهزة تعقب تعمل بنظام تحديد المواقع.
    b) Renforcement du suivi et du contrôle de l'exécution des trois programmes d'action; UN (ب) تعزيز رصد ومتابعة برامج العمل الثلاثة؛
    b) Renforcement du suivi et du contrôle de l'exécution des trois programmes d'action; UN (ب) تعزيز رصد ومتابعة برامج العمل الثلاثة؛
    b) Renforcement du suivi et du contrôle de l'exécution des trois programmes d'action; UN (ب) تعزيز رصد ومتابعة برامج العمل الثلاثة؛
    b) Renforcement du suivi et du contrôle de l'exécution des trois programmes d'action; UN (ب) تعزيز رصد ومتابعة برامج العمل الثلاثة؛
    b) Renforcement du suivi et du contrôle de l'exécution des trois programmes d'action; UN (ب) تعزيز رصد ومتابعة برامج العمل الثلاثة؛
    b) Renforcement du suivi et du contrôle de l'exécution des trois programmes d'action; UN (ب) تعزيز رصد ومتابعة برامج العمل الثلاثة؛
    b) Renforcement du suivi et du contrôle de l'exécution des trois programmes d'action; UN (ب) تعزيز رصد ومتابعة برامج العمل الثلاثة؛
    b) Renforcement du suivi et du contrôle de l'exécution des trois programmes d'action; UN (ب) تعزيز رصد ومتابعة برامج العمل الثلاثة؛
    Quant aux facteurs déterminants, il a été indiqué qu'il serait utile de se pencher sur les aspects plus généraux, comme la création d'incitations à l'agriculture durable, la remise en question des incitations qui pourraient avoir des effets pervers et l'intensification du suivi et du contrôle de l'abattage illégal. UN وفيما يتعلق بمعالجة الأسباب، رُئي أن من المفيد بحث قضايا أوسع نطاقاً، مثل إتاحة حوافز للزراعة المستدامة، وإعادة النظر في الحوافز التي يمكن أن تؤدي إلى آثار عكسية، وتعزيز رصد ومراقبة قطع الأشجار غير المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more