La Fédération inclut tous les syndicats du Sultanat d'Oman. | UN | وتضم عضوية الاتحاد العام جميع النقابات العمالية في سلطنة عمان. |
La Mission permanente du Sultanat d'Oman informe le Président du Comité du Conseil de sécurité que le Gouvernement omanais a pris les mesures nécessaires pour appliquer la résolution susmentionnée. | UN | وتود البعثة الدائمة لسلطنة عمان لدى الأمم المتحدة إبلاغ رئيس لجنة مجلس الأمن بأن حكومة سلطنة عمان قد اتخذت التدابير اللازمة لتنفيذ القرار المذكور أعلاه. |
Le Gouvernement du Sultanat d'Oman espère que les États-Unis continueront de jouer à cet égard un rôle efficace et équilibré. | UN | وتتطلع حكومة سلطنة عمان إلى أن تقوم الولايات المتحدة بدور فعال ومتوازن ومتواصل. |
La Syrie se félicite de l'adhésion des Émirats arabes unis et de Djibouti à ce Traité ainsi que l'annonce d'adhésion du Sultanat d'Oman. | UN | إن سوريا ترحب بانضمام اﻹمارات العربية المتحدة وجيبوتي، وبقرار سلطنة عُمان اﻷخير بالانضمام إلى تلك المعاهدة. |
— S. E. M. Youssef bin Alaoui bin Abdallah, Ministre d'État aux affaires étrangères du Sultanat d'Oman, | UN | ـ معالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجية بسلطنة عمان |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Yousef Bin Al-Alawi Bin Abdulla, Ministre des affaires étrangères du Sultanat d'Oman. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله، وزير خارجية سلطنة عمان. |
Document de travail du Sultanat d'Oman adressé à la Conférence internationale pour le financement du développement | UN | ورقة سلطنة عمان إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
— S. E. Youssef Bin Alwi Bin Abdallah, Ministre des affaires étrangères du Sultanat d'Oman; | UN | معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية في سلطنة عمان. |
— S. E. Youssef Ben Aloui Benabdallah, Ministre chargé des affaires étrangères du Sultanat d'Oman; | UN | معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية في سلطنة عمان |
Dans ce contexte, les ministres ont chaleureusement accueilli l'offre généreuse faite par le Gouvernement du Sultanat d'Oman d'accueillir ce forum. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب الوزراء عن ترحيبهم الحار بالعرض الكريم الذي تقدمت به حكومة سلطنة عمان لاستضافة هذا المنتدى. |
— S. E. Youssef Bin Alwi Bin Abdallah, Ministre des affaires étrangères du Sultanat d'Oman; | UN | معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزيـر المسـؤول عــن الشــؤون الخارجيــة فــي سلطنة عمان |
— S. E. M. Yussuf Ben Alawi Ben Abdallah Ministre d'État aux affaires étrangères du Sultanat d'Oman | UN | - معالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله - وزير الدولة للشؤون الخارجية في سلطنة عمان. |
Son Excellence M. Fahd Bin Mahmoud Al-Said, Vice-Premier Ministre du Sultanat d'Oman | UN | صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء سلطنة عمان |
La Représentante permanente du Sultanat d'Oman | UN | الممثلة الدائمة لسلطنة عمان لدى الأمم المتحدة |
du Sultanat d'Oman auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | القائم بالأعمال لسلطنة عمان لدى الأمم المتحدة |
1988 Affecté à la Mission permanente du Sultanat d'Oman auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York | UN | عام 1988 ألحق بالبعثة الدائمة لسلطنة عمان لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
S. A. Al-Sayyid Fahd Bin Mahmoud Al Saïd, Vice-Premier Ministre pour les affaires du Cabinet du Sultanat d'Oman | UN | صاحب السمو السيد فهد بن محمود بن محمد آل سعيد نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء - سلطنة عُمان |
Plan pour les enfants du Sultanat d'Oman (dimension sociale). | UN | خطة الطفولة في سلطنة عُمان )البُعد الاجتماعي(. |
S. E. M. Yussuf Ben Alawi Ben Abdallah Ministre d'Etat aux affaires étrangères du Sultanat d'Oman | UN | معالي يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجية بسلطنة عمان |
À ce jour, aucun obstacle n'a été rencontré dans la législation interne du Sultanat d'Oman concernant la mise en œuvre du gel des avoirs. | UN | لا يوجد حتى الآن أي معوقات تحول دون تنفيذ تجميد الأصول في الإطار القانوني المحلي لسلطنة عُمان. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de presse adopté lors de la quatre-vingt-troisième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe, tenue le 8 juin 2002 à Djedda (Arabie saoudite), sous la présidence du Ministre des affaires étrangères du Sultanat d'Oman, S. E. M. Youssef Bin Alawi Bin Abdallah. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان الصحفي الذي اعتمد أثناء الدورة الثالثة والثمانين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، المعقودة في جدة بالمملكة العربية السعودية، في 8 حزيران/يونيه 2002، برئاسة سعادة السيد يوسف بن علوي بن عبد الله، الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية بسلطنة عُمان. |
La propriété de ce type d’arme est transférée à la police du Sultanat d’Oman en contrepartie de l’indemnisation du propriétaire. | UN | فإذا لم يتم التصرف فيه خلال هذه المدة اعتبر ذلك تنازلا للدولة عن ملكية السلاح وتؤول ملكية هذه اﻷسلحة لشرطة عمان السلطانية مقابل تعويض المالك. |
Note verbale datée du 11 juillet 2005, adressée à la Présidente du Comité contre le terrorisme par la Mission permanente du Sultanat d'Oman | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 11 تموز/يوليه 2005 موجهة من البعثة الدائمة لعُمان لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب |
50. Un programme visant à intégrer la question de la parité des sexes dans le budget a été adopté. Cette initiative constitue l'une des garanties principales permettant de combler les lacunes dans les politiques et les stratégies et de prendre en compte les sexospécificités dans l'analyse des recettes et des dépenses, ainsi que des allocations budgétaires du Sultanat d'Oman. | UN | 50- وتبني برنامج مبادرة الموازنات المستجيبة لمفهوم النوع الاجتماعي، وتمثل هذه المبادرة إحدى الضمانات الأساسية لسد الفجوة بين السياسات و الخطط و مراعاة الدلالات الخاصة بالنوع الاجتماعي عند تحليل ورصد الإيرادات و النفقات ومخصصات الموازنة العامة للسلطنة. |