"du système de contrôle des avoirs" - Translation from French to Arabic

    • نظام مراقبة اﻷصول
        
    Cela a permis aussi une très bonne mise en oeuvre du système de contrôle des avoirs sur le terrain à Chypre, en août 1997. UN ومكن هذا أيضا من تنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية في القوة بنجاح في آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Le Comité demande que le prochain rapport d’activité du Secrétaire général comprenne une évaluation de l’efficacité du système de contrôle des avoirs sur le terrain et des équipements de départ. UN وتطلب اللجنة أن يدرج ضمن تقرير اﻷمين العام المرحلي المقبل تقييم ﻷداء نظام مراقبة اﻷصول الميدانية ومجموعات التجهيز اﻷولى.
    Le Département des opérations de maintien de la paix a aussi accompli des progrès dans la mise en oeuvre du système de contrôle des avoirs sur le terrain dont la mise au point s'est faite avec très peu de moyens. UN وقد أحرزت إدارة عمليات حفظ السلام تقدما مشجعا في مجال تنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية الذي وضع بالفعل دون أن تكون له سوابق مماثلة.
    L’organisation du système de contrôle des avoirs sur le terrain est décrite aux paragraphes 10 à 17 du document A/51/957. UN ٢ - ويرد وصف لتصميم نظام مراقبة اﻷصول الميدانية في الفقرات ١٠ إلى ١٧ من الوثيقة A/51/957.
    Le Comité suivra l’utilisation du système de contrôle des avoirs sur le terrain pour déterminer si elle permet de remédier aux insuffisances constatées. UN ١٢ - سيقوم المجلس برصد تنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية لمعرفة إن كان يعالج أوجه النقص المذكورة أم لا.
    3. À ce jour, la mise au point du système de contrôle des avoirs sur le terrain a été menée à bien en utilisant les ressources existant au Secrétariat. UN ٣ - وجرى حتى اﻵن استكمال وضع نظام مراقبة اﻷصول الميدانية باستخدام الموارد الموجودة حاليا لدى اﻷمانة العامة.
    Organisation du système de contrôle des avoirs sur le terrain UN تصميم نظام مراقبة اﻷصول الميدانية
    Mise en service du système de contrôle des avoirs sur le terrain UN تنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية
    Il a finalement été décidé que la classification et la codification des articles du système de contrôle des avoirs sur le terrain seraient basées sur le Système commun de codification des Nations Unies, dont les codes à six chiffres permettent actuellement de classer les articles par grande catégorie. UN وبعد الامعان في استعراض المسألة، تقرر أن يكون نظام الترميز الموحد لﻷمم المتحدة بمثابة أساس لتصنيف وترميز البنود في نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    Dans la section II de sa résolution 52/1 A du 15 octobre 1997, l’Assemblée générale a approuvé l’élaboration et la mise en place du système de contrôle des avoirs sur le terrain, qui doit permettre d’améliorer la gestion des biens des opérations de maintien de la paix. UN ١٢ - وفي الجزء الثاني من القرار ٥٢/١ ألف المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أيدت الجمعية العامة وضع وتنفيذ " نظام مراقبة اﻷصول الميدانية " من أجل تحسين إدارة اﻷصول المتعلقة بحفظ السلام.
    Si la délégation des États-Unis appuie pleinement la Base de Brindisi et se félicite des progrès qui ont été réalisés a ce niveau dans l'application du système de contrôle des avoirs sur le terrain, elle estime néanmoins que d'autres améliorations pourraient être apportées et invite l'Assemblée générale à approuver un budget annuel pour la Base aussi rapidement que possible. UN ورغم أن وفده يؤيد تماما قاعدة السوقيات في برينديزي ويرحب بالتقدم الذي أحرز في نظام مراقبة اﻷصول الميدانية فيها، فإنه يعتقد أن من الممكن إدخال تحسينات إضافية ويحث الجمعية العامة على الموافقة على ميزانية سنوية للقاعدة في أقرب وقت ممكن.
    L’Administration a informé le Comité que les procédures de suivi seraient simplifiées grâce à la mise en oeuvre du système de contrôle des avoirs sur le terrain, qui répertorie automatiquement les avoirs transférés d’une mission à une autre. UN ١٤٩ - وأبلغت اﻹدارة المجلس أن إجراءات الرصد ستبسط بفضل نظام مراقبة اﻷصول الميدانية، الذي يتعقب أوتوماتيا نقل اﻷصول فيما بين البعثات.
    Au paragraphe 25 du même rapport, le Comité consultatif a indiqué d’autre part qu’il avait appris que si les moyens nécessaires étaient dégagés à compter du 1er janvier 1998, l’élaboration et la mise en place du système de contrôle des avoirs sur le terrain seraient entièrement terminées pour le 31 décembre 1998. UN وفي الوقت ذاته، ذكرت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٥ من تقريرها، أنها كانت قد أبلغت، عند الاستفسار، بأنه على افتراض تقديم الموارد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، سوف يستكمل نظام مراقبة اﻷصول الميدانية بصورة تامة ويوزع بحلول ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    c) Assistant d'informatique (agent des services généraux). Aide au développement et à la maintenance du système de contrôle des avoirs sur le terrain. UN )ج( مساعد التجهيز الالكتروني للبيانات )فئة الخدمات العامة( - يساعد شاغل هذه الوظيفة في تطوير وصيانة نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    a) Approuver la proposition visant le développement et la mise en service du système de contrôle des avoirs sur le terrain, tel qu'il est présenté plus haut, dans les paragraphes 4 à 22; UN )أ( أن تؤيد الاقتراح الخاص بإعداد وتطبيق نظام مراقبة اﻷصول الميدانية المحدد في الفقرات من ٤ إلى ٢٢ من هذا التقرير؛
    En outre, la Section prévoit d’achever pour toutes les missions la mise en place du système de contrôle des avoirs sur le terrain et d’élaborer le système de soutien logistique des missions, qui permettra d’élargir les capacités de gestion assurés par le système de contrôle des avoirs sur le terrain à tous les avoirs des opérations de maintien de la paix, y compris les articles consomptibles. UN ١٢٤- وعلاوة على ذلك، يعتزم القسم إنجاز تنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية في جميع البعثات الميدانية والشروع في تطوير نظام السوقيات للبعثات الميدانية، الذي سيعمل على توسيع قدرات إدارة اﻷصول الذي يقدمه نظام مراقبة اﻷصول الميدانية لجميع أصول حفظ السلام بما في ذلك المواد المستهلكة.
    Lors de l’examen des propositions du Secrétaire général, le Comité consultatif a été informé que le Secrétariat n’avait pas été en mesure de pourvoir par transfert les quatre postes initialement demandés par le Secrétaire général pour le développement et la mise en service du système de contrôle des avoirs sur le terrain. UN ٢٠ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية خلال جلسة الاستماع التي عقدت للنظر في مقترحات اﻷمين العام بأن اﻷمانة العامة لم تتمكن من نقل الوظائف اﻷربع التي طلبها اﻷمين العام في البداية من أجل وضع وتنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    25. D'autre part, le Comité consultatif a appris, ayant posé la question, que si les moyens nécessaires étaient dégagés à compter du 1er janvier 1998 l'élaboration et la mise en place du système de contrôle des avoirs sur le terrain seraient entièrement terminées pour le 31 décembre 1998. UN ٥٢ - وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا، لدى تقديم استفسار بهذا الشأن، بأنه مع افتراض تقديم الموارد في ١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، سوف يستكمل نظام مراقبة اﻷصول الميدانية بصورة تامة ويوزع بحلول ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    L’examen a en outre tenu compte des dépenses liées à l’état-major de mission à déploiement rapide, au renforcement du Groupe de la police civile, à l’application du système de contrôle des avoirs sur le terrain et au Système de soutien logistique des missions, ainsi que des conséquences de la réduction progressive du personnel fourni à titre gracieux. UN وأنجز أيضا تقييم للاحتياجات لجميع المهام التي يقوم بها الموظفون المقدمون دون مقابل، ترد نتائجه في هذا التقرير، وأخذ الاستعراض أيضا في الاعتبار الاحتياجات الناشئة عن الانتشار السريع لمقار البعثة، وتعزيز وحدة الشرطة المدنية، وتنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية؛ ونظام سوقيات البعثة الميدانية؛ وأثر التوقف التدريجي عن الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل.
    Bien qu’elle ait approuvé le développement et la mise en service du système de contrôle des avoirs sur le terrain (voir plus haut, par. 1), l’Assemblée générale n’a pas donné suite à la demande du Secrétaire général concernant la création, au Siège, à cette fin, de quatre postes d’appui à imputer sur le compte d’appui (1 P-4, 2 P-3 et 1 poste d’agent des services généraux). UN ٣ - ورغم أن الجمعية العامة أيدت وضع ونشر نظام مراقبة اﻷصول الميدانية )انظر الفقرة ١ أعلاه( فإنها لم تتخذ أي إجراء بشأن طلب اﻷمين العام ذي الصلة بالموافقة على أربع وظائف ممولة من حساب الدعم في المقر لهذا الغرض )وظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفتان برتبة ف - ٣، ووظيفة من فئة الخدمات العامة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more