Il s'inquiète également du manque de transparence du système de formation professionnelle. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى الشفافية في نظام التدريب المهني. |
La nature humanitaire, démocratique et laïque de l'éducation dans le cadre du système de formation professionnelle initiale ; | UN | الطابع الإنساني والديمقراطي والعلماني للتعليم المقدم في إطار نظام التدريب المهني الأولي؛ |
Cette étude a été réalisée dans l'agglomération de la capitale afin d'harmoniser les services offerts dans le cadre du système de formation professionnelle dualiste et la disponibilité de places d'apprentissage dans les petites, moyennes et grandes entreprises. | UN | أجريت هذه الدراسة في منطقة العاصمة بهدف مضاهاة ما يوفره نظام التدريب المهني المزدوج بالمتاح من وظائف التدريب في الشركات الصغيرة والمتوسطة والكبرى. |
Amélioration du système de formation professionnelle des adultes. | UN | تحسين نظام التدريب المهني للبالغين. |
Dans le cadre du système de formation professionnelle initiale on impartit une formation aussi bien pour des métiers < < féminins > > que pour les métiers en général. | UN | وفي سياق نظام التدريب المهني الأولي، يقدم تدريب على الحرف " الأنثوية " وأيضا على سائر الحرف بصفة عامة. |
Des activités de formation à l'intention des policiers ainsi qu'un suivi du système de formation professionnelle de base, des cours de spécialisation et des cours en matière d'innovation, des séminaires et des emplois à des fins pédagogiques et méthodologiques sont également organisés dans le domaine de la coopération internationale. | UN | ويجري أيضاً، في مجال التعاون الدولي، تطوير أنشطة تدريبية لأفراد الشرطة، تندرج في إطار متابعة نظام التدريب المهني الأساسي، والدورات المتخصصة والابتكارية، والحلقات الدراسية، والتوظيف التوجيهي والمنهجي. |
99. Les problèmes liés à la réforme du système de formation professionnelle peuvent être répartis en questions concernant les biens, la confiance, l'orientation et le financement des centres existants de formation professionnelle, ainsi qu'un plan de financement pour appuyer ladite formation. | UN | 99- ويمكن تقسيم المسائل المتعلقة بإصلاح نظام التدريب المهني إلى مسائل تتصل بقضايا الملكية، والتبعية، والتوجيه، وتمويل مراكز التدريب المهني، فضلا عن إنشاء مخطط للتمويل، يدعم التدريب المهني. |
Renforcement du système de formation professionnelle | UN | تعزيز نظام التدريب المهني |
233. Dans le cadre d'un plan visant à former des travailleurs et des spécialistes dans des établissements d'enseignement général au sein du système de formation professionnelle initiale, le nombre des élèves ayant commencé leurs études en 2004 et 2005 est estimé comme suit : | UN | 233- وفي إطار خطة لتدريب العمال والمختصين في مؤسسات التعليم العام ضمن إطار نظام التدريب المهني الأولي، كان من المتوقع أن يبدأ الأعداد التالية من الطلبة دراستهم في عامي 2004 و2005: |
66. Le rétablissement du système de formation professionnelle et de recyclage sur le lieu de travail qui existait avant le début des réformes pose un problème particulier. | UN | 66- وتثير مسألة إعادة إنشاء نظام التدريب المهني وإعادة التأهيل في مكان العمل، الذي كان قائماً قبل بدء الإصلاحات، مشكلة خاصة. |
106. Le groupe cible du système de formation professionnelle est principalement composé de personnes non qualifiées, mais des personnes qualifiées en font également partie. | UN | 106- والمجموعة المستهدفة في نظام التدريب المهني هي أساساً أشخاص غير مهرة، وإن كان للأشخاص المهرة أيضاً أن ينضموا إلى هذا النظام. |
65. On accorde également une attention particulière dans le traitement du problème de l'emploi à la réorganisation du système de formation professionnelle primaire, secondaire et tertiaire et de recyclage de la population, en particulier des jeunes et des chômeurs, afin qu'il réponde mieux aux besoins du marché libre du travail. | UN | 65- وتولى عناية خاصة أيضاً لمعالجة مشكلة الاستخدام لإعادة تنظيم نظام التدريب المهني على مستوى القطاعين الأولي والثانوي وقطاع الخدمات ولإعادة تأهيل السكان، وبخاصة الشباب والعاطلين عن العمل ليلبوا احتياجات سوق العمل الحرة بطريقة أفضل. |
Il est préoccupé en outre par la baisse des montants inscrits au budget national au titre de l'éducation, par les conditions de vie des enseignants, qui influent sur la qualité de l'enseignement, et par les difficultés du système de formation professionnelle (voir rapport de l'État partie, par. 518). | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تناقص الميزانية الوطنية المخصصة للتعليم وإزاء تدني الأحوال المعيشية للمعلمين مما يؤثر على نوعية التعليم وإزاء الصعوبات التي يواجهها نظام التدريب المهني. (تقرير الدولة الطرف، المرجع نفسه، الفقرة 518). |
:: Examen du système de formation professionnelle au Soudan en vue d'évaluer le système d'enseignement et de formation professionnels, de formuler une stratégie pour l'élaboration d'un système plus réactif et de partager les résultats immédiats avec les parties prenantes du système (décembre 2007); | UN | :: استعراض نظام التدريب المهني في السودان لتقييم التعليم المهني ونظام التدريب، ووضع استراتيجية لتطوير نظام يكون أكثر استجابة وتبادل النتائج المباشرة مع أصحاب المصلحة في النظام (كانون الأول/ديسمبر 2007) |