b) Efficacité, ponctualité et sécurité renforcées du système de paiement électronique | UN | (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه |
b) Efficacité, ponctualité et sécurité renforcées du système de paiement électronique | UN | (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحُسن توقيته وأمنه |
Fonctionnement du système de paiement du Siège | UN | تعهد نظام الدفع في مقر الأمم المتحدة |
L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement des dispositifs de placement et de gestion des liquidités et le renforcement de l'efficacité, de la rapidité et de la sécurité du système de paiement électronique. | UN | وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية؛ وزيادة كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه. |
Cet objectif n'a pu être atteint, la formulation du système de paiement national n'étant pas encore arrêtée. | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم الانتهاء من وضع نظام المدفوعات الوطني |
L'accent sera mis sur l'amélioration de la fiabilité des contrôles internes, le développement des dispositifs de placement et de gestion des liquidités et le renforcement de l'efficacité, de la rapidité et de la sécurité du système de paiement électronique. | UN | وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية؛ وزيادة كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه. |
b) Renforcement de l'efficacité, de la rapidité et de la sécurité du système de paiement électronique | UN | (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه |
b) Amélioration de l'efficacité et de la sécurité du système de paiement, en particulier dans le cadre des opérations de maintien de la paix | UN | (ب) تحسين نظام الدفع من حيث الكفاءة والأمن، ولاسيما في عمليات حفظ السلام |
b) Amélioration de l'efficacité et de la sécurité du système de paiement, en particulier dans le cadre des opérations de maintien de la paix. | UN | (ب) تحسين نظام الدفع من حيث الكفاءة والأمن، ولاسيما في عمليات حفظ السلام. |
:: Fonctionnement du système de paiement du Siège | UN | :: تعهد نظام الدفع في المقر |
b) Renforcement de l'efficacité, de la rapidité et de la sécurité du système de paiement électronique | UN | (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه |
L'exécution de cette composante est confiée à la Trésorerie du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le but étant essentiellement de renforcer la fiabilité des contrôles internes, d'affiner les dispositifs de placement et de gestion des liquidités et de renforcer l'efficacité, la célérité et la sécurité du système de paiement électronique. | UN | 25-25 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر الخزانة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية؛ وزيادة كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه. |
b) Efficacité et sécurité renforcées du système de paiement | UN | (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع وأمنه |
b) Amélioration de l'efficacité et de la sécurité du système de paiement | UN | (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع وأمنه |
b) Amélioration de l'efficacité et de la sécurité du système de paiement | UN | (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع وأمنه |
b) Efficacité et sécurité renforcées du système de paiement | UN | (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع وأمنه |
b) Efficacité et sécurité renforcées du système de paiement | UN | (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع وأمنه |
b) Efficacité et sécurité renforcées du système de paiement | UN | (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع وأمنه |
b) Efficacité et sécurité renforcées du système de paiement | UN | (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع وأمنه |
La réforme du système de paiement et la fermeture des bureaux de paiement sont en cours. | UN | ويجري حاليا إصلاح نظام المدفوعات وإلغاء مكاتب المدفوعات. |
La Banque nationale est en train d'adopter une série de mesures visant à donner effet au programme d'état et à créer un centre de réserve, qui garantirait le fonctionnement du système de paiement en cas de circonstances imprévues. | UN | ويعكف المصرف الوطني حاليا على اتخاذ مجموعة تدابير من أجل تطبيق البرنامج الحكومي وإنشاء مركز احتياطي يضمن تشغيل نظام المدفوعات إذا نشأت ظروف غير متوقعة. |