"du système des sat" - Translation from French to Arabic

    • نظام خدمات الدعم التقني
        
    • لنظام خدمات الدعم التقني
        
    Ils permettent également de renforcer les liens entre les différents niveaux du système des SAT et entre les organismes partenaires. UN ولهذه الطرائق أيضا ميزة تعزيز الروابط بين مختلف مستويات نظام خدمات الدعم التقني وفيما بين الوكالات الشريكة.
    Ce document a été largement diffusé au sein du système des SAT. UN وعممت هذه الورقة على نطاق واسع ضمن نظام خدمات الدعم التقني.
    Il constitue un modèle idéal pour la participation de tous les niveaux du système des SAT à l'établissement des documents techniques. UN وهي تشكل مثالا نموذجيا لمشاركة جميع مستويات نظام خدمات الدعم التقني في إعداد الوريقات التقنية.
    Ce service est responsable de la politique, de la gestion, et de la coordination de fond du système des SAT. UN واعتبر الفرع التنسيقي مسؤولا عن السياسات العامة واﻹدارة والتنسيق الفني في نظام خدمات الدعم التقني.
    Un second résultat a été que les institutions ont progressivement accru le nombre de bénéficiaires des ressources techniques du système des SAT en élargissant l'accès à des conseils et des apports techniques divers dans le cadre de leurs activités ordinaires. UN وفي استجابة ثانية، قامت الوكالات تدريجيا بزيادة الموارد اﻷساسية لنظام خدمات الدعم التقني بتوسيع سبيل الوصول إلى مجموعة مختلفة من المدخلات التقنية والمشورة في إطار أنشطة برنامجها العادي.
    Le Fonds étudierait donc les objectifs, les options et l'efficacité du système des SAT. UN وهكذا، فإن الصندوق سوف يمعن النظر في أغراض نظام خدمات الدعم التقني وخياراته ومدى فعاليته.
    Le Service assurerait en outre le secrétariat de l'équipe interinstitutions qui se réunirait chaque année pour coordonner les activités du système des SAT. UN كما سيكون الفرع بمثابة اﻷمانة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي ستجتمع سنويا لتنسيق أنشطة نظام خدمات الدعم التقني.
    Le représentant de la Division de la population de l'ONU a fait observer que l'analyse effectuée profiterait à l'ensemble du système des SAT et permettrait d'en corriger les points faibles. UN وقال ممثل شعبة السكان في اﻷمم المتحدة إن نظام خدمات الدعم التقني بأكمله يستفيد من التحليل الذي اضطلع به وهذا من شأنه أن يساعد النظام على تحسين مواطن ضعفه الماضية.
    La situation s'est trouvée aggravée parce que le FNUAP n'a que jusqu'à un certain point assuré la coordination et la gestion globales de ce niveau du système des SAT. UN وزاد من تفاقم هذا الوضع محدودية التنسيق والتنظيم العامين لهذه الطبقة من نظام خدمات الدعم التقني من جانب الصندوق.
    Ce service est responsable de la politique, de la gestion, et de la coordination de fond du système des SAT. UN واعتبر الفرع التنسيقي مسؤولا عن السياسات العامة واﻹدارة والتنسيق الفني في نظام خدمات الدعم التقني.
    Le Fonds étudierait donc les objectifs, les options et l'efficacité du système des SAT. UN وهكذا، فإن الصندوق سوف يمعن النظر في أغراض نظام خدمات الدعم التقني وخياراته ومدى فعاليته.
    Le Service assurerait en outre le secrétariat de l'équipe interinstitutions qui se réunirait chaque année pour coordonner les activités du système des SAT. UN كما سيكون الفرع بمثابة اﻷمانة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي ستجتمع سنويا لتنسيق أنشطة نظام خدمات الدعم التقني.
    Le représentant de la Division de la population de l'ONU a fait observer que l'analyse effectuée profiterait à l'ensemble du système des SAT et permettrait d'en corriger les points faibles. UN وقال ممثل شعبة السكان في اﻷمم المتحدة إن نظام خدمات الدعم التقني بأكمله يستفيد من التحليل الذي اضطلع به وهذا من شأنه أن يساعد النظام على تحسين مواطن ضعفه الماضية.
    129. Deux grands facteurs influençaient le processus de transition : la mise en oeuvre du système des SAT ainsi que le rajeunissement et la restructuration en cours de la FAO. UN اﻷولى هي تنفيذ نظام خدمات الدعم التقني. أما الثانية فسببها عملية التجديد التي تمر بها المنظمة وعملية إعادة التنظيم الجارية فيها.
    L'approche interdisciplinaire et multisectorielle du système des SAT contribue à sensibiliser efficacement les pays aux questions liées à la population et au développement. UN ويُسهم النهج المتعدد القطاعات والتخصصات الذي يتبعه نظام خدمات الدعم التقني في الترويج الفعال لما يعتري البلدان من شواغل تتعلق بالسكان والتنمية.
    A. Budget 1996-1999 du système des SAT UN ألف - ميزانية نظام خدمات الدعم التقني للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩
    11. Les techniques de l'information ont grandement contribué à améliorer la communication et la coordination entre les différentes parties du système des SAT. UN ١١ - وساهم استخدام تكنولوجيا المعلومات مساهمة كبيرة في تحسين الاتصال والتنسيق بين مختلف أجزاء نظام خدمات الدعم التقني.
    Le FNUAP mettait en place un site SAT sur le Web et d'autres moyens d'améliorer la communication au sein du système des SAT. UN ويعمل الصندوق من أجل إقامة موقع على شبكة اﻹنترنت يخصص لخدمات الدعم التقني ويسعى إلى اتباع طرق أخرى لتحسين الاتصال داخل نظام خدمات الدعم التقني.
    La délégation s'est félicitée de la création du Service de la coordination au FNUAP et a demandé que le Conseil d'administration soit mieux informé des changements et des résultats du système des SAT. UN ورحب الوفد بإنشاء فرع تنسيق تابع للصندوق وطالب بتحسين تدفق المعلومات إلى المجلس التنفيذي بشأن ما يطرأ من تغييرات على نظام خدمات الدعم التقني وأدائه.
    Un second résultat a été que les institutions ont progressivement accru le nombre de bénéficiaires des ressources techniques du système des SAT en élargissant l'accès à des conseils et des apports techniques divers dans le cadre de leurs activités ordinaires. UN وفي استجابة ثانية، قامت الوكالات تدريجيا بزيادة الموارد اﻷساسية لنظام خدمات الدعم التقني بتوسيع سبيل الوصول إلى مجموعة مختلفة من المدخلات التقنية والمشورة في إطار أنشطة برنامجها العادي.
    Toutefois, au troisième niveau du système des SAT — celui des spécialistes des SAT en poste aux sièges des institutions — les progrès avaient été moins marquants et ces derniers mois, le FNUAP et ses institutions associées conjuguaient leurs efforts pour obtenir des améliorations dans ce domaine. UN غير أن التحسينات، على المستوى الثالث لنظام خدمات الدعم التقني - وظائف اﻹخصائيين في مقر الوكالة - كانت أقل بروزا. وفي اﻷشهر اﻷخيرة، كثف الصندوق والوكالات المشاركة له، جهودهم المشتركة لتحقيق تحسينات في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more