2. Invite les Parties à soumettre au secrétariat des listes de déchets couverts par la Convention de Bâle pour examen par le secrétariat du Comité du Système harmonisé de l'Organisation mondiale des douanes; | UN | 2- يدعو الأطراف إلى أن تقدم للأمانة قوائم بالنفايات المشمولة باتفاقية بازل لكي تنظر فيها أمانة لجنة النظام المنسق التابعة لمنظمة الجمارك العالمية؛ |
Ces modifications ont été adoptées à la trente-troisième session du Comité du Système harmonisé de l'Organisation mondiale des douanes en mai 2004 et ont pris effet en août 2004. | UN | واعتُمدت هذه التعديلات في الدورة الثالثة والثلاثين للجنة النظام المنسق التابعة لمنظمة الجمارك العالمية المعقودة في أيار/مايو 2004، وبدأ العمل بها في آب/أغسطس 2004. |
Le 23 avril 2012, en application du paragraphe 2 de la décision BC-10/10, le Secrétariat a invité les Parties à lui soumettre avant le 31 mai 2012, des listes de déchets couverts par la Convention de Bâle pour examen par le Comité du Système harmonisé de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | 4 - وفي 23 نيسان/أبريل 2012، وجهت الأمانة الدعوة للأطراف، عملاً بالفقرة 2 من المقرر ا ب - 10/10، لكي تقدم إليها، بحلول 31 أيار/مايو 2012، قوائم بالنفايات المشمولة باتفاقية بازل لكي تنظر فيها لجنة النظام المنسق التابعة لمنظمة الجمارك العالمية. |
Au niveau du code à six chiffres du Système harmonisé de description et de codification des marchandises, sur 5 000 produits entrant dans le commerce international, les exportations des pays les moins avancés ne concernent que 112 articles. | UN | وعلى صعيد الرقم السداسي للنظام المنسق لتوصيف السلع اﻷساسية وترميزها، ومن مجموع البنود المتﱠجر بها عالميا والبالغ ٠٠٠ ٥ بند، تغطي صادرات أقل البلدان نموا حوالي ٢١١ بندا. |
Aligner la partie de la CPC relative aux marchandises sur les révisions successives du Système harmonisé de désignation et de codification des | UN | جعل الجزء الخاص بالسلع من التصنيف المركزي للمنتجات متمشيا مع التنقيحات في المستقبل للنظام المنسق لوصف وترميز السلع، والتماس مساعدة البلدان لذلك |
E. Attribution de codes déterminés relevant du Système harmonisé de codification | UN | هاء - تعيين رموز جمركية محددة للنظام الموحد |
Le numéro correspond au code du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises qui s'applique alors. | UN | ويشير الرقم إلى رقم الرمز في النظام الموحد لوصف السلع وترميزها. |
Le 23 avril 2012, conformément au paragraphe 2 de la décision BC-10/10, le Secrétariat a invité les Parties à lui soumettre, avant le 31 mai 2012, les listes des déchets couverts par la Convention de Bâle pour examen par le Comité du Système harmonisé de l'OMD. | UN | 4 - وفي 23 نيسان/أبريل 2012 دعت الأمانة الأطراف، عملاً بالفقرة 2 من المقرر ا ب-10/10، لتزويدها، بحلول 31 أيار/مايو 2012، بقوائم بالنفايات المشمولة باتفاقية بازل لتنظر فيها لجنة النظام المنسق التابعة لمنظمة الجمارك العالمية. |
II. Mise en œuvre Le 23 avril 2012, conformément au paragraphe 2 de la décision BC-10/10, le Secrétariat a invité les Parties à lui soumettre, avant le 31 mai 2012, les listes de déchets couverts par la Convention de Bâle pour examen par le Comité du Système harmonisé de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | 3 - وفي 23 نيسان/أبريل 2012، دعت الأمانة الأطراف، عملاً بالفقرة 2 من المقرر ا ب-10/10، لتزويدها، بحلول 31 أيار/مايو 2012، بقوائم بالنفايات المشمولة باتفاقية بازل لتنظر فيها لجنة النظام المنسق التابعة لمنظمة الجمارك العالمية. |
Le 23 avril 2012, conformément au paragraphe 2 de la décision BC-10/10, le Secrétariat a invité les Parties à lui soumettre, avant le 31 mai 2012, les listes de déchets couverts par la Convention de Bâle pour examen par le Comité du Système harmonisé de l'Organisation mondiale des douanes (OMD). | UN | 3 - وفي 23 نيسان/أبريل 2012 دعت الأمانة الأطراف، عملاً بالفقرة 2 من المقرر ا ب-10/10، لتزويدها، بحلول 31 أيار/مايو 2012، بقوائم بالنفايات المشمولة باتفاقية بازل لتنظر فيها لجنة النظام المنسق التابعة لمنظمة الجمارك العالمية. |
Pour que les amendements puissent prendre effet d'ici le 1er janvier 2007, comme convenu par le Comité à sa septième session, ils devaient faire l'objet d'une recommandation du Comité du Système harmonisé de l'OMD au Conseil de l'OMD et être adoptés par ce dernier d'ici à la mi-2004. | UN | ومن أجل دخول التعديلات حيز النفاذ بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2007، حسبما وافقت عليه اللجنة في دورتها السابعة، فإنه ينبغي للجنة النظام المنسق التابعة لمنظمة الجمارك العالمية أن تقدم توصيات بها إلى مجلس هذا الجهاز وأن يعتمدها مجلس منظمة الجمارك العالمية بحلول منتصف 2004. |
i) Services fonctionnels et participation aux réunions suivantes : Groupe de travail intergouvernemental sur l’amélioration des statistiques de l’environnement; Groupe de la classification des produits; Groupe de Voorburg sur les statistiques des services; Groupe de Londres sur la révision du Système de la comptabilité économique et environnementale; Comité du Système harmonisé de l’Organisation mondiale des douanes; | UN | ' ١` تقديم الخدمات الفنية والمشاركة - في اجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتطوير اﻹحصاءات البيئية؛ والفريق المعني بتصنيفات المنتجات؛ وفريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات، وفريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية؛ ولجنة النظام المنسق التابعة لمنظمة الجمارك العالمية؛ |
À l'heure actuelle, tous les HFC sont classés sous le code 2903.39 du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH), un code qui couvre également d'autres composés halogénés. | UN | يجري حالياً تصنيف جميع مركبات الكربون الهيدروفلورية طبقاً للنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها تحت الرمز 2903.39 الذي يشمل أيضاً المركبات المهلجنة. |
À l'heure actuelle, tous les HFC sont classés sous le code 2903.39 du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH), un code qui couvre également d'autres composés halogénés. | UN | يجري حالياً تصنيف جميع مركبات الكربون الهيدروفلورية طبقاً للنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها تحت الرمز 2903.39 الذي يشمل أيضاً المركبات المهلجنة. |
UNEP/FAO/PIC/INC.7/11 Préparation de la Conférence des Parties : Attribution de codes déterminés relevant du Système harmonisé de codification | UN | التحضير لمؤتمر الأطراف : تعيين رموز جمركية محددة للنظام الموحد UNEP/FAO/PIC/INC.7/11 |
UNEP/FAO/PIC/INC.8/18 Attribution de codes déterminés relevant du Système harmonisé de codification | UN | تعيين الرموز الجمركية المحددة للنظام الموحد UNEP/FAO/PIC/INC.8/18 |
Le numéro correspond au code du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises qui s'applique alors. | UN | ويشير الرقم إلى رقم الرمز في النظام الموحد لوصف السلع وترميزها. |
:: Section pertinente du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises; | UN | :: أن تتضمن النظام المتجانس ذي الصلة لتوصيف السلع وترميزها |
iv) Rubrique pertinente du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises; | UN | ' 4` النظام المتجانس لتوصيف وترميز السلع؛ |
e) A souligné qu'il importait d'aligner la partie de la CPC relative aux marchandises sur les révisions successives du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH) Bruxelles, Conseil de coopération douanière, 1984. et a demandé au Secrétariat de rechercher l'aide des pays pour ce faire; | UN | )ﻫ( شددت على أهمية الحفاظ على الجزء الخاص بالسلع من التصنيف على مستوى تنقيحات النظام المنسق لوصف وترميز السلع)٣(، وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن تلتمس المساعدة القطرية لهذا الغرض؛ |