"du tableau d'" - Translation from French to Arabic

    • في الاحتياجات من
        
    • في ملاك
        
    • لملاك
        
    • من الصورة
        
    • لهيكل ملاك
        
    • من ملاك
        
    • في الوظائف مع
        
    • طرأت على ملاك
        
    Les tableaux 5 et 6 font état des modifications du tableau d'effectifs et des changements proposés au tableau d'effectifs, par bureau. UN ويحدد الجدولان 5 و 6 التغييرات في الاحتياجات من الملاك والتغييرات المقترحة في الموظفين حسب المكتب.
    Modifications du tableau d'effectifs UN ألف - التغييرات في الاحتياجات من الموظفين
    Modification du tableau d'effectifs de l'ensemble de la Base UN التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين على نطاق القاعدة
    Le tableau ci-après est un récapitulatif des modifications du tableau d'effectifs proposées pour le Service d'appui, par type de modification. UN ويرد موجز التغيرات المقترحة في ملاك موظفي خدمات الدعم في الجدول أدناه:
    De plus, lorsqu'un poste est transféré d'un chapitre à un autre, ce poste est nouveau pour le chapitre où on l'inscrit, même si cela n'entraîne pas de modifications du tableau d'effectifs dans son ensemble. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أنه في حالة نقل وظيفة من أحد أبواب الميزانية إلى باب آخر، فإن تلك الوظيفة تعتبر جديدة بالنسبة للباب الذي نقلت اليه، حتى ولو لم تعد وظيفة إضافية لملاك الموظفين بوجه عام.
    Aussi important que soit le rapport Goldstone, l'analyse des atrocités commises lors de l'agression israélienne contre Gaza n'est qu'une partie du tableau d'ensemble. UN ومع ما يتسم به تقرير غولدستون من أهمية، فإن تحليل الفظائع التي ارتكبت أثناء العدوان الإسرائيلي على غزة لا يمثل سوى جزء من الصورة الشاملة.
    Modifications du tableau d'effectifs UN ألف - التغييرات في الاحتياجات من الموظفين
    Modifications du tableau d'effectifs UN ألف - التغيرات في الاحتياجات من الموظفين
    Modifications du tableau d'effectifs UN ألف - التغييرات في الاحتياجات من الموظفين
    Modification du tableau d'effectifs UN ألف - التغييرات في الاحتياجات من الموظفين
    Modification du tableau d'effectifs UN ألف - التغيرات في الاحتياجات من الموظفين
    Modification du tableau d'effectifs UN ألف - التغييرات في الاحتياجات من الموظفين
    Le tableau ci-après est un récapitulatif des modifications du tableau d'effectifs proposées pour le Service du soutien logistique, par type de modification : UN ويرد في الجدول أدناه موجز التغيرات المقترحة في ملاك موظفي الخدمات اللوجستية.
    Le tableau suivant est un récapitulatif des modifications du tableau d'effectifs proposées pour le Service de l'informatique et des communications, par type de modification : UN ويرد في الجدول أدناه موجز التغيرات المقترحة في ملاك موظفي خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Le tableau suivant est un récapitulatif des modifications du tableau d'effectifs proposées pour les unités hébergées, par type de modification : UN ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في ملاك موظفي الوحدات المستضافة.
    Le tableau ci-après est un récapitulatif des modifications du tableau d'effectifs proposées pour les services de soutien. UN 59 - يرد في الجدول التالي ملخص بالتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لخدمات عمليات الدعم.
    On trouvera à l'annexe II du présent rapport un récapitulatif détaillé des modifications du tableau d'effectif envisagées. UN ويرد موجز مفصل للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Page 46 Les modifications du tableau d'effectifs et le tableau devraient se lire comme suit : UN يُصوَّب وصف وجدول التغير في ملاك الموظفين على النحو التالي:
    Il compte que l'étude actuellement en cours conduira à l'adoption d'un organigramme définitif et à la stabilisation du tableau d'effectifs. UN وتتوقع اللجنة أن يؤدي الاستعراض الحالي إلى هيكل تنظيمي نهائي وإلى جدول ثابت لملاك الموظفين.
    Plusieurs délégations se sont félicitées de l'examen qui devait être effectué du tableau d'effectifs du BSP et ont déclaré qu'elles en attendaient les résultats avec intérêt. UN ورحبت عدة وفود بالاستعراض المقترح لملاك موظفي المكتب وقالت إنها تتطلع إلى رؤية التقرير عن نتائجه.
    161. En revanche, certains membres ont considéré que le troisième rapport était un élément important du tableau d'ensemble dressé par le Rapporteur spécial et qu'il aurait pu facilement être intégré dans le deuxième rapport. UN 161- ومن ناحية أخرى، رأى بعض الأعضاء أن التقرير الثالث يشكل جزءاً هاماً من الصورة العامة التي رسمها المقرر الخاص وكان يمكن بسهولة أن يشكل جزءاً من التقرير الثاني.
    La structure détaillée du tableau d'effectifs figure dans l'organigramme à l'annexe IV. UN 136 - ويرد البيان التفصيلي لهيكل ملاك الموظفين في البرنامج التنظيمي الوارد في المرفق الرابع باء.
    Il est proposé de supprimer ces postes du tableau d'effectifs du BSP et de rembourser au PNUD le montant correspondant afin de lui permettre de créer des postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires. UN ومن المقترح إلغاء تلك الوظائف من ملاك موظفي مكتب خدمات المشاريع وتعويض برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن القيمة ذاتها لكي ينشأ وظائف لبرنامج اﻷمم المتحدة من خارج الميزانية.
    1. Approuve les modifications du tableau d'effectifs indiquées dans le tableau 2 du document E/ICEF/1994/AB/L.6, dont le résultat net est de réduire l'effectif de 38; UN ١ - يوافق على التغييرات في الوظائف مع تخفيضها بما صافيه ٣٨ وظيفة على النحو المبيﱠن في الجدول ٢ من الوثيقة E/ICEF/1994/AB/L.6؛
    Les modifications du tableau d'effectifs approuvées pour la période se terminant le 30 juin 2000 correspondent à une augmentation nette de 353 postes, se décomposant comme suit : UN 118 - إن التغييرات التي طرأت على ملاك الموظفين الموافق عليه للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000، على أساس زيادة صافية قدرها 353 وظيفة، تشمل ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more