"du temps de parole" - Translation from French to Arabic

    • الوقت الذي يسمح به للمتكلمين
        
    • الزمني للكلمات
        
    • مدة الكلام
        
    • الوقت المخصص للكلمات
        
    • الوقت للمتكلمين
        
    • الزمنية لإلقاء الكلمات
        
    • وقت التحدث
        
    • الوقت المسموح به
        
    • المدة المخصصة للكلام
        
    • بالوقت المخصص للكلام
        
    • الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين
        
    • الوقت المخصص للتحدث
        
    • للوقت المخصص للكلمات
        
    • مدة الكلمات
        
    • الوقت المخصص لها
        
    Le Président peut proposer à la Conférence, au cours de la discussion d'une question, la limitation du temps de parole, la limitation du nombre d'interventions de chaque représentant, la clôture de la liste des orateurs ou la clôture des débats. UN ويجوز للرئيس، أثناء مناقشة بند ما، أن يقترح على المؤتمر تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين أو تحديد عدد المرات التي يجوز لكل ممثل أن يتكلم فيها أو اقفال قائمة المتكلمين أو اقفال باب المناقشة.
    Le Président peut proposer à la Conférence, au cours de la discussion d'une question, la limitation du temps de parole, la limitation du nombre d'interventions de chaque représentant, la clôture de la liste des orateurs ou la clôture des débats. UN ويجوز للرئيس، أثناء مناقشة بند ما، أن يقترح على المؤتمر تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين أو تحديد عدد المرات التي يجوز لكل ممثل أن يتكلم فيها أو اقفال قائمة المتكلمين أو اقفال باب المناقشة.
    Article 46. Limitation du temps de parole UN المادة 46: الحد الزمني للكلمات
    Au début de chaque session, le Président invite les participants à respecter la répartition du temps de parole, pour chaque point de l'ordre du jour, selon les modalités suivantes, à moins que le bureau n'en décide autrement. UN في بداية كل دورة، يدعو الرئيس المشتركين إلى احترام مدة الكلام المخصصة لكل بند من جدول اﻷعمال وفقاً للقواعد التالية، ما لم يقرر المكتب خلاف ذلك:
    Limitation du temps de parole UN تحديد الوقت المخصص للكلمات
    26. Limitation du temps de parole 12 UN تحديد الوقت للمتكلمين
    Le Président peut proposer à la Conférence, au cours de la discussion d'une question, la limitation du temps de parole, la limitation du nombre d'interventions de chaque représentant, la clôture de la liste des orateurs ou la clôture des débats. UN ويجوز للرئيس، أثناء مناقشة بند ما، أن يقترح على المؤتمر تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين أو تحديد عدد المرات التي يجوز لكل ممثل أن يتكلم فيها أو اقفال قائمة المتكلمين أو اقفال باب المناقشة.
    Le Président peut proposer à la Conférence la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole, la limitation du nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, l'ajournement ou la clôture du débat et la suspension ou l'ajournement d'une séance. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    Le Président peut proposer à la Conférence la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole, la limitation du nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, l'ajournement ou la clôture du débat et la suspension ou l'ajournement d'une séance. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    Le Président peut proposer à la Conférence la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et la limitation du nombre d'interventions du représentant de chaque participant sur une même question, l'ajournement ou la clôture du débat et la suspension ou l'ajournement d'une séance. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمـة المتكلمين وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة وتأجيل أو إقفال باب المناقشة وتعليق الجلسة أو رفعها.
    Le président peut proposer à la Conférence la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et la limitation du nombre d'interventions du représentant de chaque participant sur une même question, l'ajournement ou la clôture du débat et la suspension ou l'ajournement d'une séance. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمـة المتكلمين وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم فيها في أي مسألة وتأجيل أو إقفال باب المناقشة وتعليق الجلسة أو رفعها.
    Article 45. Limitation du temps de parole UN المادة 45: الحد الزمني للكلمات
    Article 45. Limitation du temps de parole UN المادة 45: الحد الزمني للكلمات
    Article 45. Limitation du temps de parole UN المادة 45: الحد الزمني للكلمات
    Temps de parole Au début de chaque session, le Président invite les participants à respecter la répartition du temps de parole, pour chaque point de l'ordre du jour, selon les modalités suivantes, à moins que le bureau n'en décide autrement : UN في بداية كل دورة، يدعو الرئيس المشتركين إلى التزام مدة الكلام المخصصة لكل بند من بنود جدول الأعمال وفقاً للقواعد التالية، ما لم يقرر المكتب خلاف ذلك:
    Limitation du temps de parole UN تحديد الوقت المخصص للكلمات
    26. Limitation du temps de parole 12 UN تحديد الوقت للمتكلمين
    D. Dispositions relatives à la conduite des débats : limitation du temps de parole UN دال - الأحكام ذات الصلة بتصريف الأعمال: الحدود الزمنية لإلقاء الكلمات
    3. La limite du temps de parole pendant l'examen sera strictement observée. UN 3- يطبق تقييد وقت التحدث تطبيقاً حازماً.
    Vous avez déjà utilisé le double du temps de parole accordé normalement à chaque intervenant. UN لقد استخدمتم فعلا ضعف الوقت المسموح به للمتكلمين.
    Il a ensuite examiné les règles applicables en ce qui concerne la limitation du temps de parole et a décidé que: UN ثم نظرت في القواعد المطبقة لتحديد المدة المخصصة للكلام وقررت ما يلي:
    ii) Le temps alloué au point 10 devrait être le même que celui consacré au point 11 et les limitations du temps de parole concernant les points 10 et 11 devraient être les mêmes que celles concernant les autres points, à ceci près que les deux minutes supplémentaires usuelles ne seraient pas autorisées; UN `2` ينبغي أن تكون المدة الزمنية المخصصة للبندين 10 و11 متساوية، وحدود الوقت المخصص للتحدث في هذين البندين ينبغي أن تساوي تلك المخصصة للبنود الأخرى من دون الدقيقتين الإضافيتين المعهودتين؛
    iii) Le Bureau élargi devrait établir des limitations du temps de parole. UN `3` يتعين على المكتب الموسع وضع الحدود القصوى للوقت المخصص للكلمات.
    Si, après une déclaration collective d'une durée supérieure à dix minutes, certains États souhaitaient prendre la parole de nouveau au titre du même point, ils se verraient attribuer la moitié du temps de parole normalement accordé. UN وإذا أرادت بعض الدول تناول الكلمة من جديد بعد بيان جماعي تتجاوز مدته 10 دقائق فإنها تمنح نصف الوقت المخصص لها عادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more