"du tigre" - Translation from French to Arabic

    • دجلة
        
    • النمر
        
    • النمور
        
    • تايغركلو
        
    Des prélèvements ont été effectués dans 15 sites le long du bassin du Tigre et de l'Euphrate. UN وقد أخذت هذه العينات من خمسة عشر موقعا على طول نهري دجلة والفرات.
    L'absence de stations de pompage et d'épuration des eaux usées en état de marche est la principale cause de pollution des eaux du Tigre et de l'Euphrate. UN والسبب الرئيسي في التلوث البيئي لنهري دجلة والفرات هو النقص في المحطات العاملة لضخ مياه الصرف الصحي ووحدات المعالجة.
    On a par ailleurs, la preuve que le Gouvernement iraquien empêche bel et bien les eaux des affluents du Tigre de s'écouler vers les marais d'Amara. UN ولكن هناك دليلا على أن الحكومة العراقية تمنع مياه روافد نهر دجلة من الاتجاه نحو مستنقعات العمارة.
    La technique du Tigre utilise la force intérieure, pas extérieure. Open Subtitles هيئة النمر تعتمد على القوة الداخلية وليس الخارجية.
    Et vous venez de perdre votre pied sur le cou du Tigre. Open Subtitles أنت بحاجة لأن ترفعي رجلك من على عنق النمر.
    Notre sol était parfaitement aligné avec les yeux du Tigre sur le casino de l'autre côté de la rue. Open Subtitles طابقنا كان مُصطفاً تماماً مع أعين النمر في الكازينو بالشارع المُقابل.
    Si vous choisissez les services de protection Tigre, vous n'aurez pas que la protection du Tigre, mais aussi celle de toute sa troupe. Open Subtitles "إذا إستأجرتم من "خدمات النمور للحماية ,لن تحصلوا على نمر فحسب ولكن ستحصلون على حماية من كامل أشيائة
    Des prélèvements ont été effectués dans 15 sites le long du bassin du Tigre et de l'Euphrate. UN وقد أخذت عينات من خمسة عشر موقعا على إمتداد حوضي دجلة والفرات.
    Dans chaque campagne, on a prélevé des échantillons en 15 sites du bassin du Tigre et de l'Euphrate et les résultats sont en cours d'analyse. UN وفي كل حملة تم أخذ عينات من مواقع يصل مجموعها الى ١٥ على امتداد مستجمعات مياه نهري دجلة والفرات.
    Le cours du Tigre et de l'Euphrate diminue et la réduction de la quantité d'eau menace également sa qualité. UN ويتقلص معدل تدفق نهري دجلة والفرات إلى العراق، ويؤثر انخفاض كمية المياه أيضا على نوعيتها.
    Le cas du Tigre et de l'Euphrate soulève de nombreuses craintes. UN وتثير حالة نهري دجلة والفرات كثيرا من المخاوف.
    Le groupe a aussi prélevé de l'eau et du sol du Tigre sur un emplacement situé à l'extérieur du périmètre du site de l'Organisation. UN كما أخذت عينات من ماء وتربة نهر دجلة من موقع خارج محيط موقع المنظمة. المجموعة الثالثة:
    C'est sur son sol que les premiers éléments des structures d'État ont été établis, et c'est dans ses temples, sur les rives du Tigre, au nord, et de l'Euphrate, au sud, que des traités ont été conclus entre les anciennes communautés. UN وفي معابده صيغت المعاهدات بين تلك الدويلات التي انتشرت على نهري دجلة والفرات من شماله إلى جنوبه.
    L'absence de stations de pompage et d'épuration des eaux usées en état de marche est la principale cause de pollution des eaux du Tigre et de l'Euphrate. UN والسبب الرئيسي في التلوث البيئي لنهري دجلة والفرات هو النقص في المحطات العاملة لضخ مياه الصرف الصحي ووحدات المعالجة.
    Mon père était un brillant docteur et un maître du poing double du Tigre et de la grue (? ). Open Subtitles أبتي، طبيب لامع، ومعلم في قبضة النمر المزدوجة
    A peu près la même hauteur que le poteau endommagé près de la cage du Tigre. Open Subtitles معلومات عن نفس الارتفاع باعتبارها ركيزة تضررت بجوار قفص النمر.
    Thé au jasmin, baume du Tigre, baume à lèvres, huile de théier, huile de bain... Open Subtitles شاى الياسمين, بلسم النمر بلسم الشفاه, زيت شجر الشاى صندوق كبير من مسحوق التبييض
    La boxe de Kung ? La boxe du Tigre et de la Grue ? Open Subtitles النمر او التيغر ولا الرافعة ولا الضربات المتقطعة ؟
    L'oeil du Tigre ! La hargne du chien enragé ! Open Subtitles واو، عينها مثل عين النمر وفمها مثل فم سائق الشاحنة
    Si on n'entre pas dans l'antre du Tigre, on n'attrapera jamais le bébé tigre. Open Subtitles أعني ، إذا لم تدخلي لكهف النمر فلن تحصلي على المطلوب ، أليس كذلك ؟
    Il y a cet endroit appelé Les gorges du Tigre, c'est pas super cool ? Open Subtitles هناك هذا المكان يسمى النمر قفز خانق، كيف بارد هو ذلك؟
    Je vois. Ca explique la presence du Tigre et du cerf. Open Subtitles فهمت، هذا يفسر وجود النمور والغزلان
    Griffe du Tigre a rappliqué, parce qu'Andy a piqué Katie à Blake, et ils ont essayé de détruire la colo. Open Subtitles ومن ثم ظهر أعضاء مخيم (تايغركلو) لأن (آندي) سرق (كايتي) من (بلايك), ثم حاولوا تدمير مخيمنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more