"du titulaire du compte" - Translation from French to Arabic

    • صاحب الحساب
        
    • البلد ممن
        
    N'affecte pas les droits du titulaire du compte à l'égard de l'émetteur des titres UN :: لا تؤثّر على أيِّ حق من حقوق صاحب الحساب تجاه الجهة المصدرة للأوراق المالية
    Seule une poignée de responsables de la banque comme moi sauront et auront accès aux informations du titulaire du compte. Open Subtitles فقط عدد قليل من مسؤولي البنك مثلي يعرفون معلومات صاحب الحساب.
    L'identité du titulaire du compte bancaire doit alors être communiquée aux services de répression conformément aux lois régissant les questions relatives au respect de la vie privée. UN وسيجري في هذه الحالات تزويد وكالات إنفاذ القانون بهوية صاحب الحساب المصرفي وفقا للقوانين المنظمة للمسائل المتعلقة بالخصوصية.
    Ils peuvent cacher l'identité du titulaire du compte - même à la police. Open Subtitles إذا، بإمكانكهم إخفاء هويّة صاحب الحساب
    2. Les montants déposés sur les comptes en devises de personnes physiques résidentes peuvent être, sur ordre du titulaire du compte : UN 3 - أن يصدر الأفراد المقيمون في البلد ممن لديهم حسابات مصرفية بالعملات الأجنبية، توجيهات بشأن ما يلي:
    Il allait voir la banque et trouver le nom du titulaire du compte. Open Subtitles ذهب إلى البنك ليحاول معرفة صاحب الحساب
    Le système de transfert automatique de la Chase, qui se borne à utiliser un numéro de compte, sans indiquer le nom du titulaire du compte, n'a pas arrangé les choses puisque la Chase donne aux Nations Unies un numéro de compte non exclusif qui commence par 001. UN 59 - وتفاقم الأمر بالنسبة لنظام إيداعات تشيس بجعل التحويل البرقي عن طريق الأرقام دون الإشارة إلى اسم صاحب الحساب حيث يخصص تشيس رقما شاملا يبدأ بـ 001 للأمم المتحدة.
    Meka allait à Singapour pour y rencontrer les responsables qui lui donneraient le nom du titulaire du compte bancaire. Open Subtitles كما ترى، (ميكا) كان على وشك الذهاب لمقابلة السلطات هناك لجعلهم يفصحون عن هويّة صاحب الحساب إذا؟
    c) Nom et coordonnées du représentant: nom et prénom(s) du représentant du titulaire du compte ainsi que son adresse postale, son numéro de téléphone, son numéro de télécopie et son adresse électronique. UN (ج) اسم الممثل ومعلومات الاتصال: الاسم الكامل، والعنوان البريدي، ورقم الهاتف، ورقم الفاكس وعنوان البريد الإلكتروني لممثل صاحب الحساب.
    e) Nom et coordonnées du représentant: nom complet, adresse postale, numéro de téléphone, numéro de télécopie et adresse électronique du représentant du titulaire du compte. UN (ه) اسم الممثل ومعلومات عن جهة الاتصال: اسم ممثل صاحب الحساب بالكامل وعنوانه البريدي ورقم هاتفه ورقم الفاكس وعنوان بريده الإلكتروني.
    28. Dans les systèmes juridiques où la banque dépositaire peut négocier sa position favorable en matière de priorité avec le titulaire du compte bancaire et ses créanciers, elle n'est nullement tenue de subordonner ses droits à la sûreté d'un autre créancier du titulaire du compte. UN 28- وفي النظم القانونية التي يجوز فيها للمصرف الوديع أن يتفاوض حول وضعه المميّز ذي الأولوية مع صاحب الحساب المصرفي ودائنيه، ليس على المصرف أي واجب لتخفيض رتبة حقوقه أمام الحق الضماني لدائن آخر لصاحب الحساب.
    e) Nom et coordonnées du représentant: nom complet, adresse postale, numéro de téléphone, numéro de télécopie et adresse électronique du représentant du titulaire du compte. UN (ه) اسم الممثل ومعلومات عن جهة الاتصال: اسم ممثل صاحب الحساب بالكامل وعنوانه البريدي ورقم هاتفه ورقم الفاكس وعنوان بريده الإلكتروني.
    c) Nom et coordonnées du représentant: nom et prénom(s) du représentant du titulaire du compte ainsi que son adresse postale, son numéro de téléphone, son numéro de télécopie et son adresse électronique. UN (ج) اسم الممثل ومعلومات الاتصال: الاسم الكامل، والعنوان البريدي، ورقم الهاتف، ورقم الإرسال وعنوان البريد الإلكتروني لممثل صاحب الحساب.
    c) Nom et coordonnées du représentant: nom et prénom(s) du représentant du titulaire du compte ainsi que son adresse postale, son numéro de téléphone, son numéro de télécopie et son adresse électronique. UN (ج) اسم الممثل ومعلومات الاتصال: الاسم الكامل، والعنوان البريدي، ورقم الهاتف، ورقم الإرسال وعنوان البريد الإلكتروني لممثل صاحب الحساب.
    e) Nom et coordonnées du représentant: nom complet, adresse postale, numéro de téléphone, numéro de télécopie et adresse électronique du représentant du titulaire du compte. UN (ه) اسم الممثل ومعلومات عن جهة الاتصال: اسم ممثل صاحب الحساب بالكامل وعنوانه البريدي ورقم هاتفه ورقم الفاكس وعنوان بريده الإلكتروني.
    c) Nom et coordonnées du représentant: nom complet du représentant du titulaire du compte ainsi que son adresse postale, son numéro de téléphone, son numéro de télécopie et son adresse électronique. UN (ج) اسم الممثل ومعلومات الاتصال: الاسم الكامل، والعنوان البريدي، ورقم الهاتف، ورقم الإرسال وعنوان البريد الإلكتروني لممثل صاحب الحساب.
    b) Identificateur du représentant: le représentant du titulaire du compte, au moyen de l'identificateur de la Partie [code de pays à deux lettres de l'Organisation internationale de normalisation (ISO 3166)] ou de l'organisation et d'un numéro propre au représentant de cette Partie ou organisation; UN (ب) محدد هوية الممثل: ممثل صاحب الحساب الذي يستخدم محدد هوية الطرف/المنظمة (الرمز القطري المؤلف من حرفين كما حددته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (إيزو 3166) ورقم فريد لهذا الممثل عن الطرف أو المنظمة؛
    b) Identificateur du représentant: le représentant du titulaire du compte, au moyen de l'identificateur de la Partie (code de pays à deux lettres de l'Organisation internationale de normalisation (ISO 3166)) ou de l'organisation et d'un numéro propre au représentant de cette Partie ou organisation; UN (ب) محدد الممثل: ممثل صاحب الحساب الذي يستخدم محدد الطرف/المنظمة (الرمز القطري المؤلف من حرفين كما حددته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (إيزو 3166) ورقم فريد لهذا الممثل عن هذا الطرف أو عن هذه المنظمة؛
    - À l'étranger à raison d'une facture ou autre pièce au nom du titulaire du compte ou d'un de ses parents proches, correspondant à des frais de scolarité, des frais médicaux, des frais de brevet ou de droits d'auteur, des frais pour services consulaires d'États étrangers, des frais de participation à un concours, une exposition ou une compétition, ou des frais correspondant à un emploi contractuel; UN :: إلى بلد آخر استنادا إلى قسيمة دفع، أو فواتير، أو صكوك أخرى صادرة باسم صاحب الحساب المصرفي و/أو أحد أقرب الأقربين إليه لأغراض التعليم، والرعاية الصحية، وتسجيل براءات الاختراع، ودفع رسوم حقوق الطبع، ومن أجل سداد تكاليف الخدمات القنصلية للدول الأخرى، أو من أجل المشاركة في المنافسات أو المعارض أو المسابقات، أو سداد النفقات المتصلة بالحصول على عقود عمل؛
    2. Les montants déposés sur les comptes en devises de personnes morales non résidentes peuvent être, sur ordre du titulaire du compte : UN 2 - أن يصدر الأشخاص الاعتباريون غير المقيمين في البلد ممن لديهم حسابات مصرفية بالعملات الأجنبية، توجيهات بشأن ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more