"du tourisme électronique" - Translation from French to Arabic

    • السياحة الإلكترونية
        
    • والسياحة الإلكترونية
        
    • للسياحة الإلكترونية
        
    Les experts étaient généralement d'accord sur le rôle fondamental du contenu dans la réussite du tourisme électronique. UN وقد اتفق الخبراء بشكل عام على أن المحتوى هو العنصر الأساسي لنجاح السياحة الإلكترونية.
    Un point en particulier pouvait être étudié plus avant, à savoir l'intégration verticale de la chaîne d'approvisionnement du tourisme et les effets de la croissance du tourisme électronique à cet égard. UN وأضاف قائلاً إن هناك قضية معينة يمكن مواصلة النظر فيها، وهي التكامل الرأسي لسلسلة توريد المنتجات السياحية وكيفية تأثره بنمو السياحة الإلكترونية.
    7. Le potentiel du tourisme électronique est considérable en dépit de l'impact limité des TIC dans les pays en développement. UN 7- وتنطوي السياحة الإلكترونية على إمكانات كبيرة رغم التأثير المحدود لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    Par conséquent, la seule question qui se pose porte sur les modalités et non pas sur l'utilité du tourisme électronique. UN ولذلك فإن السؤال الوحيد المطروح في النهاية هو كيفية القيام بأنشطة السياحة الإلكترونية وهل ينبغي القيام بها وإذا كان من الممكن القيام بها.
    ii) Augmentation du nombre de pays qui suivent les orientations et utilisent les instruments élaborés par la CNUCED dans le domaine de la comptabilité, de la création d'entreprises, des assurances, des liens interentreprises, du tourisme électronique et de la présentation de rapports UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم الإرشادات والأدوات التي وضعها الأونكتاد في مجالات المحاسبة وإقامة المشاريع والتأمين وروابط الأعمال التجارية والسياحة الإلكترونية وتقارير الشركات
    Des activités de coopération technique ont été entreprises dans les domaines de la mesure statistique de l'utilisation des TIC et du tourisme électronique. UN وقد تم الاضطلاع بأنشطة تعاون تقني في مجال القياس الإحصائي لاستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ومجال السياحة الإلكترونية.
    e) Renforcement des capacités dans le domaine du tourisme électronique (par. 163 de l'Accord d'Accra) UN (هـ) بناء القدرات في مجال السياحة الإلكترونية (اتفاق أكرا، الفقرة 163)
    e) Renforcement des capacités dans le domaine du tourisme électronique (par. 163 de l'Accord d'Accra) UN (هـ) بناء القدرات في مجال السياحة الإلكترونية (اتفاق أكرا، الفقرة 163)
    e) Renforcement des capacités dans le domaine du tourisme électronique (Accord d'Accra, par. 163) UN (هـ) بناء القدرات في مجال السياحة الإلكترونية (اتفاق أكرا، الفقرة 163)
    La réunion sera l'occasion pour les experts de s'informer des derniers progrès technologiques concernant les systèmes de gestion des destinations et leurs incidences sur la promotion de ces destinations, ainsi que des stratégies, reposant sur des partenariats, visant à contribuer à la croissance du tourisme électronique dans les pays en développement. Annexe III PARTICIPATION UN وسيتيح الاجتماع للخبراء فرصة لمعرفة أحدث التطورات التكنولوجية فيما يتعلق بنُظم إدارة الوجهات السياحية، وتأثير هذه التطورات على ترويج هذه الوجهات، وكذلك الاستراتيجيات القائمة على الشراكات فيما بين أصحاب المصلحة في القطاع السياحي من أجل دعم نمو السياحة الإلكترونية في البلدان النامية.
    Les experts ont examiné les meilleures pratiques internationales en vigueur dans le secteur du tourisme électronique et ont échangé des informations sur les stratégies et les politiques permettant aux pays en développement d'utiliser les TIC dans l'industrie du tourisme afin d'accroître le plus possible la contribution de celleci à un développement durable. UN وناقش الخبراء أفضل الممارسات الدولية القائمة في مجال السياحة الإلكترونية وتقاسم الخبرات بشأن الاستراتيجيات والسياسات العامة التي يمكن من خلالها للبلدان النامية أن تستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في صناعة السياحة قصد زيادة مساهمتها في تنميتها المستدامة إلى أقصى حد ممكن.
    Les participants ont examiné les meilleures pratiques internationales en vigueur dans le secteur du tourisme électronique et ont échangé des informations sur les stratégies et les politiques permettant aux pays en développement d'utiliser les TIC dans l'industrie du tourisme afin d'accroître le plus possible la contribution de celleci à un développement durable. UN وناقش الخبراء أفضل الممارسات الدولية القائمة في مجال السياحة الإلكترونية وتبادلوا الخبرات المتعلقة بالاستراتيجيات والسياسات العامة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قِبل البلدان النامية في صناعة السياحة بغية تحقيق الاستفادة القصوى من إسهامها في التنمية المستدامة.
    Comme l'a illustré l'Organisation touristique pour les Caraïbes, la réussite du tourisme électronique régional ou local dépend de l'intégration de ces trois composantes d'un point de vue technologique et dans les pratiques quotidiennes, par exemple en délivrant les visas et en effectuant les formalités aux frontières de manière plus efficace. UN وكما بيّن عرض منظمة السياحة الكاريبية، يتوقف نجاح السياحة الإلكترونية الإقليمية أو المحلية على مدى تكامل هذه العناصر الثلاثة من منظور تكنولوجي فضلاً عن تكاملها في إطار الممارسة اليومية، عن طريق تحسين فعالية إصدار تأشيرات السفر والإجراءات الرسمية الحدودية على سبيل المثال.
    e) Renforcement des capacités dans le domaine du tourisme électronique (par. 163 de l'Accord d'Accra) UN (هـ) بناء القدرات في مجال السياحة الإلكترونية (اتفاق أكرا، الفقرة 163)
    8. Le développement du tourisme électronique devrait faire l'objet d'une attention et d'un appui prioritaires, afin d'optimiser sa contribution à une croissance économique soutenue et au développement durable des pays en développement. UN 8- وينبغي إيلاء اهتمام ودعم على سبيل الأولوية لتنمية السياحة الإلكترونية من أجل زيادة إسهامها في النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة للبلدان النامية وذلك إلى أقصى حد.
    Ils devraient sensibiliser aux perspectives du tourisme électronique et inciter les entreprises de tourisme à créer des sites Web (pour les hôtels, par exemple) qui pourraient être indiqués sur le site Web de l'OGD. UN وينبغي أن تخلق وعياً بإمكانيات السياحة الإلكترونية وأن تقدم محفزات على إنشاء مواقع إنترنت لمؤسسات السياحة (كالفنادق مثلاً) يمكن نشرها على موقع الإنترنت الخاص بالسياحة الإلكترونية لمنظمة إدارة الوجهات السياحية.
    Cette initiative est centrée sur une plate-forme électronique pour le tourisme conçue pour permettre aux pays participants d'organiser, de commercialiser et de vendre leurs services touristiques en ligne, d'assurer des cours de formation au tourisme, au démarchage et au commerce électronique, et de susciter des partenariats entre les secteurs public et privé dans le domaine du tourisme électronique. UN وتشمل العناصر الرئيسية للمبادرة برنامجاً للسياحة الإلكترونية مصمماً لتمكين البلدان المشاركة من تنظيم وتسويق وبيع خدماتها السياحية مباشرة؛ وتنظيم دورات تدريبية في مجالات السياحة الإلكترونية والتسويق الإلكتروني والأعمال الإلكترونية، فضلاً عن خلق شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال السياحة الإلكترونية.
    ii) Augmentation du nombre de pays qui suivent les orientations et utilisent les instruments élaborés par la CNUCED dans le domaine de la comptabilité, de la création d'entreprises, des assurances, des liens interentreprises, du tourisme électronique et de la présentation de rapports UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم الإرشادات والأدوات التي وضعها الأونكتاد في مجالات المحاسبة وإقامة المشاريع والتأمين وروابط الأعمال التجارية والسياحة الإلكترونية وتقارير الشركات
    ii) Augmentation du nombre de pays qui suivent les orientations et utilisent les instruments élaborés par la CNUCED dans le domaine de la comptabilité, de la création d'entreprises, des assurances, des liens interentreprises, du tourisme électronique et de la présentation de rapports UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم الإرشادات والأدوات التي وضعها الأونكتاد في مجالات المحاسبة وتنمية المشاريع والتأمين والروابط التجارية والسياحة الإلكترونية وتقارير الشركات
    ii) Augmentation du nombre de pays qui suivent les orientations et utilisent les instruments élaborés par la CNUCED dans le domaine de la comptabilité, de la direction d'entreprises, des assurances, de la facilitation du commerce, du tourisme électronique et la présentation de rapports UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم الإرشادات والأدوات التي وضعها الأونكتاد في مجالات المحاسبة والتأمين وتيسير الأعمال والسياحة الإلكترونية وتقارير الشركات
    Analyser les avantages concrets pour les pays en développement du " tourisme électronique " et sensibiliser ces pays aux technologies de l'information et de la communication; UN :: زيادة تحليل الفوائد الملموسة للسياحة الإلكترونية بالنسبة للبلدان النامية وتعزيز الوعي بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more