Pendant des décennies, le département du Trésor américain a affirmé que « un dollar fort est bon pour l’Amérique ». Mais ce leitmotiv n’en a pas pour autant sous-tendu l’action de la Fed sur les marchés internationaux. | News-Commentary | ولعقود من الزمان أصر المسؤولون في وزارة الخزانة الأميركية على أن "الدولار القوي أمر طيب بالنسبة لأميركا". ولكن هذا الشعار لم يكن على الإطلاق مرشداً للتحركات الأميركية الرسمية في الأسواق الدولية. |
Le résultat est que la Chine et certains autres pays d’Asie possèdent des réserves importantes et croissantes de bons du Trésor américain. Par le biais d’intermédiations financières, ces obligations d’état ont permis de financer la consommation occidentale et d’alimenter la bulle spéculative qui a éclaté en 2008. | News-Commentary | والنتيجة هي أن الصين وغيرها من بلدان شرق آسيا أصبحت تمتلك مخزوناً ضخماً ومتنامياً من سندات الخزانة الأميركية. ومن خلال الوساطة المالية، ساعدت هذه الأوراق المالية الحكومية في تمويل الاستهلاك في الغرب وفقاعة ازدهار المضاربة التي انهارت في عام 2008. |
Bien que les États-Unis aient eu à faire face à nombre de difficultés financières, le financement de leur déficit extérieur n’a pas figuré sur la liste de celles-ci. Au contraire, le dollar a compté parmi les quelques bénéficiaires clairs de la crise, les investisseurs étrangers, désespérément en quête de liquidités, ayant en effet abondamment sollicité les bons du Trésor américain. | News-Commentary | وكانت هناك أزمة بكل تأكيد، ولكنها لم تكن أزمة اختلال في التوازن العالمي. فبرغم المشاكل المالية العديدة التي تعاني منها الولايات المتحدة، فإن تمويل عجزها الخارجي لم يكن من بين هذه المشاكل. بل على العكس من ذلك، كان الدولار واحداً من المستفيدين بشكل خالص من الأزمة، مع إقبال المستثمرين الأجانب الباحثين عن السيولة على تكديس سندات الخزانة الأميركية. |
Sampliner Avocat principal, Bureau du Conseiller général adjoint aux affaires internationales, Département du Trésor américain | UN | مستشار أقدم، مكتب مساعد المستشار العام للشؤون الدولية، وزارة خزانة الولايات المتحدة |
Il a peu varié parce que l'augmentation des marges a compensé la baisse des taux des bons du Trésor américain. | UN | وقد طرأ تغير ضئيل جدا على التكلفة لأن زيادة الهوامش قد عوضها انخفاض معدلات الفائدة على سندات خزانة الولايات المتحدة. |
Bons du Trésor américain | UN | الأوراق المالية الصادرة عن الخزانة الأمريكية |
Les banques européennes restent balkanisées, composées d’un patchwork de régulateurs nationaux cherchant à faire la promotion de leurs propres champions. Les dettes des gouvernements européens sont peut-être toutes dénommées en euro, mais la dette allemande et italienne sont loin d’être les mêmes, et par conséquent le marché des euro-obligations manque de la profondeur et de la liquidité du marché des bons du Trésor américain. | News-Commentary | من حسن حظ الدولار أن اليورو أيضاً يعاني من مشاكله الخاصة. فما زالت البنوك الأوروبية مجزأة إلى ما يشبه الدويلات، حيث تسعى الأنظمة الوطنية المختلفة إلى دعم أبطالها. وقد يكون القدر الأعظم من دين الحكومات الأوروبية باليورو، إلا أن الأمر مختلف في ألمانيا وإيطاليا، وهذا يعني أن سوق سندات اليورو الحكومية تفتقر إلى العمق والسيولة الذي تتمتع به سوق سندات الخزانة الأميركية. |
La baisse des achats de titres du Trésor américain est une conséquence parfaitement logique de ce processus. Longtemps dépendante de la Chine pour tenter de résoudre ses problèmes budgétaires, l'Amérique aura peut-être maintenant à payer un prix bien plus élevé pour sécuriser ses opérations en capital avec l'étranger. | News-Commentary | ومع إعادة التوازن يأتي الانحدار في الادخار الفائض لدى الصين، والتراكم الأبطأ كثيراً للاحتياطيات من النقد الأجنبي، وما يصاحب ذلك من انخفاض الطلب الشره ظاهرياً على الأصول المقومة بالدولار. ويُعَد تقليص المشتريات من سندات الخزانة الأميركية ثمرة منطقية تماماً لهذه العملية. إن أميركا التي دام اعتمادها طويلاً على الصين لتمويه مشاكلها المالية ربما تضطر الآن إلى دفع ثمن أبهظ لتأمين رأس المالي الخارجي. |
Cette réduction potentielle des déficits et de la dette devrait stimuler l'économie en 2011 en apaisant la crainte d'une explosion de la dette publique qui contraindrait la Réserve fédérale à augmenter les taux d'intérêt – peut-être assez fortement si les acheteurs étrangers d'obligations du Trésor américain paniquaient soudain face à une perspective de déficit. | News-Commentary | إن تقليص العجز المحتمل والدين قد يكون كافياً في حد ذاته لإعطاء دفعة للاقتصاد في عام 2011 من خلال تهدئة المخاوف من أن يؤدي الدين الوطني الهائل في نهاية المطاف إلى إرغام بنك الاحتياطي الفيدرالي على زيادة أسعار الفائدة ـ وربما بشكل حاد إذا تملك الخوف من مشتري سندات الخزانة الأميركية على نحو فجائي إزاءاحتمالات العجز. |
On constate d’ores et déjà à quel point s’est creusé le différentiel de taux d’intérêt entre les obligations « sans risque » d’un côté de l’Atlantique par rapport à l’autre – par exemple entre les bons du Trésor américain et les obligations allemandes. Dans le même temps, le dollar s’est renforcé non seulement par rapport à l’euro, mais également par rapport à d’autres monnaies. | News-Commentary | وبالفعل، كان الفارق في أسعار الفائدة بين السندات "الخالية من المخاطر" على جانبي الأطلسي ــ ولنقل سندات الخزانة الأميركية والسندات الألمانية ــ في اتساع ملحوظ. وفي الوقت نفسه، ازداد الدولار قوة ليس فقط في مقابل اليورو، بل وأيضاً في مقابل أغلب العملات الأخرى. ومن المرجح أن تستمر هذه الاتجاهات إذا تُرِكت بلا ضابط أو رابط. |
La Chine peut bien faire remarquer la quantité de bons du Trésor américain qu’elle a acheté, aidant ainsi les Etats-Unis à supporter leur déficit fiscal. (Devinez alors ce que signifie aujourd'hui la décision chinoise de vendre une partie de ses bons.) | News-Commentary | وقد تشير الصين إلى الجبل المتراكم من سندات الخزانة الأميركية التي اشترتها، فساعدت بذلك على إبقاء العجز في الميزانية الأميركية عند مستويات قابلة للاستدامة. (أما المغزى من بيع الصين مؤخراً لأذون الخزانة الأميركية فهو متروك لتخمين أي شخص في الوقت الراهن ). ويعرب الصينيون عن استيائهم إزاء الظلم المتمثل في اتهامهم بالتسبب في إحداث الخلل في توازن الاقتصاد العالمي. |
Placements sûrs et revenus égaux ou supérieurs au taux d'intérêt des bons du Trésor américain à 90 jours | UN | ضمان عوائد مجمعة للاستثمارات تكافئ أو تفوق معيار سعر فائدة سندات خزانة الولايات المتحدة التي مدتها 90 يوما |
Obligations à 30 ans du Trésor américain | UN | فئة التقدير بسعر سندات خزانة الولايات المتحدة لمدة 30 عاما |
Mon Bureau, avec l'assistance technique du Trésor américain et d'autres organismes, continuera de veiller à ce que le budget de l'État soit exécuté conformément à la loi. | UN | وسوف يعمل مكتبي، في ظل المساعدة المقدمة من خزانة الولايات المتحدة مع منظمات أخرى على مواصلة ضمان أن يتم تنفيذ ميزانية الدولة طبقا للقانون. |
Placements sûrs et revenus égaux ou supérieurs au taux d'intérêt des bons du Trésor américain à 90 jours | UN | استثمارات مستقرة ذات عوائد متجمعة تعادل أو تزيد عن معدل الفائدة المرجعي لأذون خزانة الولايات المتحدة التي يبلغ أجل استحقاقها 90 يوما |
Par exemple, le rendement moyen des bons du Trésor américain à 10 ans a diminué, de 6,0 % en 2000 à 4,0 % en 2003 et 4,3 % en 2005. | UN | فقد انخفض متوسط العائد من سندات خزانة الولايات المتحدة الصادرة لمدة عشر سنوات من 6 في المائة في عام 2000 إلى 4 في المائة في عام 2003 ثم بلغت 4.3 في عام 2005. |
En 2000, la Caisse a commencé à acquérir des billets ou obligations spéciaux du Trésor américain qui offrent une protection contre les effets de l'inflation (United States Treasury inflation-protected securities). | UN | بدأ الصندوق في عام 2000 الاستثمار في أوراق مالية من خزانة الولايات المتحدة الأمريكية من الأوراق المحمية من التضخم. وهذه أنواع خاصة من أوراق أو سندات الخزانة التي توفر للمستثمر حماية من التضخم. |
c) Ordonner au Département du Trésor américain d'appliquer les sanctions imposées antérieurement au Soudan; | UN | (ج) إصدار توجيهات لوزارة الخزانة الأمريكية لإعمال الجزاءات التي سبق فرضها على السودان. |
Il s’agit pour l’université de déposer ces sommes auprès d’une banque pour une courte durée, bien souvent pas plus d’une journée, la banque proposant alors un bon du Trésor américain à titre de garantie. Si la banque ne restitue pas les liquidités le lendemain, l’université peut alors procéder à la vente de ce bon, conserver les fruits de cette vente à hauteur du montant initialement dû, et reverser toute somme excédentaire à la banque. | News-Commentary | ان العمليه سهله فالجامعه تودع الاموال في البنك لفترة قصيرة- عادة ليوم واحد فقط- ويقوم البنك بتوفير سند الخزانه الامريكيه كضمان ولو لم يقم البنك باعادة النقود في اليوم التالي فإن بإمكان الجامعه بيع السند والاحتفاظ بالمبلغ العائد لها واعادة اية زيادة للبنك مما يعني ان نسبة الامان هي تقريبا نفس الودائع البنكيه المؤمن عليها من قبل الحكومة . |
Taux de rémunération des bons du Trésor américain à 10 ans | UN | سعر الفائدة على سندات الخزانة لعشر سنوات في الولايات المتحدة |
Dans la pratique, les grandes banques néo-zélandaises vérifient pour la plupart quotidiennement si les clients répertoriés dans leurs bases de données apparaissent sur la liste des nationaux spécifiquement désignés établie par le Bureau du contrôle des avoirs étrangers du Trésor américain. | UN | ومن الناحية العملية، فإن معظم بنوك نيوزيلندا الرئيسية تتحقق يوميا من قاعدة بيانات العملاء بمضاهاتها بقائمة المواطنين المحددة أسماؤهم بصفة خاصة الصادرة عن مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية التابع لوزارة الخزانة للولايات المتحدة. |
Des contacts préliminaires ont été pris avec les responsables du Trésor américain pour approfondir leurs connaissances de ces questions. | UN | وقد أجريت اتصالات أولية مع مسؤولي الخزينة في الولايات المتحدة لتعزيز فهم هذا القطاع للمشكلة. |