"du trône" - Translation from French to Arabic

    • العرش
        
    • للعرش
        
    • عرش
        
    • لعرش
        
    • العرشِ
        
    Nommé au grade exceptionnel de l'Ordre du mérite civil, il est promu Chevalier, puis officier, de l'Ordre du trône. UN ومُنح وسام الاستحقاق المدني من الدرجة الاستثنائية، ثم مُنح وسام العرش من درجة فارس ثم من درجة ضابط.
    Nommé au grade exceptionnel de l'ordre du Mérite civil, il est promu chevalier puis officier de l'ordre du trône. UN ومُنح وسام الاستحقاق المدني من الدرجة الاستثنائية، ثم مُنح وسام العرش من درجة فارس ثم من درجة ضابط.
    Nommé au grade exceptionnel de l'ordre du Mérite civil, il est promu chevalier puis officier de l'ordre du trône. UN ومُنح وسام الاستحقاق المدني من الدرجة الاستثنائية، ثم مُنح وسام العرش من درجة فارس ثم من درجة ضابط.
    Et que le prochain héritier légitime du trône d'Angleterre, c'est vous. Open Subtitles ويقولون أن الوريث الصحيح للعرش الإنجليزي ، هو أنتِ
    Les profits de cette entreprise nous permettront d'expulser les usurpateurs de Hanovre du trône de mon père. Open Subtitles الأرباح من هذا المسعى ستكون البذرة لطرد آل هانوفر المغتصبين عرش والدي
    En outre, à partir d'aujourd'hui il sera mon fils et héritier du trône de Mycène. Open Subtitles و علاوة على ذلك .. فسوف يكون منذ هذا اليوم إبناً لي و وريثاً لعرش مايساني
    Vous aurez votre moment de gloire. Nous sommes proches du trône. Open Subtitles يجب أن يكون لديك لحظتك نحن قريبون من العرش
    Tu voulais que ce putain d'enfant soit le seul héritier du trône, n'est-ce pas ? Open Subtitles أردت ذلك الطفل الشيطاني أن يكون الوحيد على العرش أليس كذلك ؟
    Mais son sang encore chaud, j'ai projeté de tuer son fils pour m'emparer du trône. Open Subtitles ،لكن قبل أن يبرد دمه تآمرت على قتل ابنه للاستحواذ على العرش
    J'aurai détruit cette race de monstres. Je serai le vrai héritier du trône ! Open Subtitles . سأكون أنا من دمر الوحوش . و سأستحق العرش عندها
    Demain enfin mon armée marchera triomphalement dans la salle du trône. Open Subtitles غدا ، أخيرا سيزحف جنودي منتصرين نحو قاعة العرش
    Et notre roi est encore bien loin du trône de fer. Open Subtitles وملكنا ما زال بعيد كل البعد عن العرش الحديدي
    Susima, je ne veux pas du trône, ni de la couronne. Open Subtitles ولا أريد القتال. سوسيما، لا أريد العرش ولا التاج.
    Le même jour, le Prince Sihanouk avait été élu Roi du Cambodge par le Conseil royal du trône. UN وفي اليوم ذاته، انتخب مجلس العرش الملكي اﻷمير سيهانوك ملكا لكمبوديا.
    Le même jour, le Prince Sihanouk a été élu roi du Cambodge par le Conseil royal du trône. UN وفي ذلك اليوم نفسه، انتخب مجلس العرش الملكي اﻷمير سيهانوك ملكا لكمبوديا.
    Le même jour, le Prince Sihanouk a été élu Roi du Cambodge par le Conseil royal du trône. UN وفي اليوم ذاته، انتخب مجلس العرش الملكي اﻷمير سيهانوك ملكا لكمبوديا.
    Dans son discours du trône de 2009, le Gouverneur a déclaré que l'année à venir devait voir des progrès dans le programme national de réformes. UN وفي خطاب العرش لعام 2009، أعلن الحاكم أن أحد الأهداف الرئيسية للسنة المقبلة يتمثل في إحراز تقدم في جدول الأعمال الوطني للإصلاح.
    Elle se félicite également que le Canada ait annoncé dans le discours du trône de 2010 qu'il prendra des mesures pour adopter la Déclaration. UN ويرحّب أيضا بالإشارة التي أبدتها كندا في خطاب العرش لعام 2010 بأنها ستتخذ خطوات لتأييد الإعلان.
    Selon le discours du trône de 2011, le gouvernement des îles Vierges britanniques a conclu que l'absence de réglementations relatives à l'aménagement urbain a limité l'efficacité du Physical planning Act. UN ووفقا لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، ترى حكومة جزر فرجن البريطانية أن عدم توفر أنظمة تخطيط قد حدَّ من فعالية القانون.
    L'héritier du trône Espagnol, est comme une belle plante en pot. Open Subtitles , الوريث للعرش الاسباني انه كـ وعاء نبات لطيف
    Si j'avais su qu'il était l'héritier du trône, je ne l'aurais pas empoisonné comme une femme. Open Subtitles إذا كنت أعرف أنه كان الوريث عرش أوركيش، هل تعتقد أنني سوف أسممه، مثل امرأة؟
    Beaucoup soupçonnent, et pensent, que l'héritier légitime du trône d'Angleterre, c'est vous Mary Stuart. Open Subtitles الكثير من المرشحين، وصدقوا... . الوريث الشرعي لعرش "انجلترا" هو أنتِ...
    Définis "complètement", parce que c'est un homme qui a chevauché un cochon à travers la salle du trône ne portant que ses sous-vêtements. Open Subtitles عرف " تماماً" لان هذا رجلاً الذى يقود خنزيراً عبر غرفة العرشِ فى لا شىء ولكن أسف الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more