"du transport du matériel appartenant aux contingents" - Translation from French to Arabic

    • نقل المعدات المملوكة للوحدات
        
    • لنقل المعدات المملوكة للوحدات
        
    • شحن المعدات المملوكة للوحدات
        
    • الشحن للمعدات المملوكة للوحدات
        
    • الشحن المتعلقة بنشر المعدات المملوكة للوحدات
        
    194. On estime à 1 500 000 dollars le coût du transport du matériel appartenant aux contingents qui doit être déployé dans la zone de la mission et au rapatriement de ce matériel lors du retrait de la mission. UN ١٩٤ - تقدر تكاليف نقل المعدات المملوكة للوحدات الى المواقع وإعادتها الى بلدانها بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ ١ دولار.
    179. On estime à 3 millions de dollars le coût du transport du matériel appartenant aux contingents qui doit être déployé dans la zone de la mission et au rapatriement de ce matériel lors du retrait de la mission. UN ١٨٠ - تقدر تكاليف نقل المعدات المملوكة للوحدات الى المواقع وإعادتها الى بلدانها بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار.
    IV. Coût du transport du matériel appartenant aux contingents et UN الرابع - نقل المعدات المملوكة للوحدات ونقل اﻷفراد العسكريين
    Les coûts réels du transport du matériel appartenant aux contingents ont été inférieurs aux prévisions initiales. UN وكانت التكاليف الفعلية لنقل المعدات المملوكة للوحدات أقل من المرصود لها أصلا في الميزانية.
    Par ailleurs, le montant moins important que prévu des dépenses s'explique par le coût inférieur aux prévisions du transport du matériel appartenant aux contingents. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعزي انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض تكاليف شحن المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité consultatif a été informé que la modification apportée au plan de déploiement pour tenir compte de la hausse du pourcentage de transports aériens visant à accélérer le déploiement au Darfour pendant l'exercice 2008/09 a entraîné une augmentation générale des coûts au titre du transport du matériel appartenant aux contingents. UN 25 - وأُبلغت اللجنة بأن الزيادة العامة في تكاليف الشحن للمعدات المملوكة للوحدات نجمت عن تغيير في مفهوم النشر ليشمل نسبة مئوية أكبر من عمليات النقل الجوي للتعجيل بوتيرة النشر داخل دارفور خلال فترة 2008-2009.
    21. Une diminution de 827 000 dollars est prévue au titre du transport du matériel appartenant aux contingents par suite du retard prévu dans le retrait des contingents durant la période considérée. UN ٢١ - يتوقع حدوث انخفاض قدره ٠٠٠ ٨٢٧ دولار تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات نظرا للتأخير المنتظر في انسحاب أفراد الوحدات خلال هذه الفترة.
    330. On estime à 4 millions de dollars le coût du transport du matériel appartenant aux contingents qui doit être déployé et du rapatriement de ce matériel. UN ٣٣٠ - تقدر تكاليف نقل المعدات المملوكة للوحدات في المواقع واعادتها الى بلدانها بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ دولار.
    48. Les économies réalisées au titre du transport du matériel appartenant aux contingents s'expliquent par le fait qu'on en a déployé dans la zone de la mission en quantités moindres que prévu. UN ٤٨ - وتم تحقيق وفورات تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات نظرا لوزع عدد من المعدات المملوكة للوحدات الى منطقة البعثة أقل مما كان متوقعا أصلا.
    Fret aérien et de surface. Le montant de 800 000 dollars prévu au titre du transport du matériel appartenant aux contingents couvre le coût du rapatriement, par voies ferroviaire et fluviale, du matériel appartenant aux quatre contingents restants. UN ٢٥- الشحن الجوي والسطحي - يشمل الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٨٠٠ دولار والوارد تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات إعادة الوحدات اﻷربع المتبقية إلى الوطن بالسكة الحديدية وبمركب نهري.
    35. Le coût effectif de l'expédition du matériel et des fournitures appartenant à l'ONUMOZ et aux contingents ayant été moins élevé que prévu, l'on a réalisé des économies de 2 741 500 dollars au titre du transport du matériel appartenant aux contingents et de 1 019 400 dollars au titre du fret et camionnage par les soins d'entreprises privées. UN ٣٥- وكنتيجة لانخفاض الرسوم الفعلية لشحن المعدات المملوكة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق والمعدات المملوكة للوحدات والمخازن، تحققت وفورات تبلغ ٥٠٠ ٧٤١ ٢ دولار و ٤٠٠ ٠١٩ ١ دولار تحت بندي نقل المعدات المملوكة للوحدات والشحن والنقل التجاريان، على التوالي.
    Le Comité note que l'augmentation intervenue est attribuable en grande partie au coût du transport du matériel appartenant aux contingents à l'occasion de la réduction progressive du personnel militaire (3 181 900 dollars) et qu'aucun crédit n'avait été demandé à ce titre pour l'exercice 2000/01. UN وتلاحظ اللجنة بأن الزيادة ترجع في أغلبها إلى نقل المعدات المملوكة للوحدات المتصلة بالتخفيض التدريجي للعساكر (900 181 3 دولار) وهو التخفيض الذي لم يخصص له اعتماد في الفترة 2000-2001.
    70. Les économies réalisées au titre du transport du matériel appartenant aux contingents (2 305 400 dollars) sont dues au fait que les besoins en la matière ont été moins importants que prévu. UN ٧٠ - تعود الوفورات التي تحققت تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات )٤٠٠ ٣٠٥ ٢ دولار( إلى أن الاحتياجات المتصلة بنقل معدات الوحدات العسكرية كانت أقل من المتوقع.
    60. Les économies réalisées au titre du transport du matériel appartenant aux contingents (1 492 200 dollars) sont dues au fait que les besoins en la matière ont été moins importants que prévu. UN ٦٠ - تعـــود الوفــــورات التــــي تحققــــت تحت بند الميزانية " نقل المعدات المملوكة للوحدات )٢٠٠ ٤٩٢ ١ دولار( إلى أن الاحتياجات المتصلة بنقل معدات الوحدات العسكرية كانت أقل من المتوقع.
    50. Des économies ont été réalisées au titre du transport du matériel appartenant aux contingents (132 800 dollars) car le rapatriement de ces derniers a été reporté après les élections. UN ٥٠ - تحققت وفورات تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات )٨٠٠ ١٣٢ دولار( نتيجة تأجيل العودة الطوعية للوحدات الى ما بعد الانتخابات.
    Toutefois, elle a examiné le budget de la Mission et n'a pas très bien saisi quelles étaient les autres possibilités envisagées, en particulier pour ce qui est du transport du matériel appartenant aux contingents. UN ومع ذلك، فبعد أن درس ميزانية البعثة، لا يعرف الوفد بالتأكيد ما هي الخيارات الأخرى المتوفرة، وخاصة لنقل المعدات المملوكة للوحدات.
    La diminution de 101 000 dollars à cette rubrique est imputable au fait que le coût effectif du transport du matériel appartenant aux contingents était inférieur aux prévisions. UN 17 - يعزى النقصان البالغ 000 101 دولار تحت هذا البند إلى أن التكاليف الفعلية لنقل المعدات المملوكة للوحدات كانت أقل من التقديرات المدرجة في الميزانية.
    L'augmentation des dépenses est compensée en partie par une diminution des dépenses au titre du matériel, en raison des achats effectués en 2011/12 et du transfert de matériel provenant de missions en voie d'achèvement ainsi que par la réduction des demandes de crédits au titre du transport du matériel appartenant aux contingents. UN والاحتياجات الزائدة قابلتها جزئياً احتياجات مخفضة فيما يختص باحتياز المعدات، بفعل عمليات الاحتياز التي جرت في 2011/ 2012 ونقل معدات من البعثات الجاري إغلاقها، فضلاً عن تقليل الاعتمادات المرصودة لنقل المعدات المملوكة للوحدات.
    En revanche, les dépenses devraient diminuer au titre du transport du matériel appartenant aux contingents, en raison de l'achèvement de la phase de déploiement des contingents et des unités de police constituées. UN ومن المتوقع أن تنخفض احتياجات شحن المعدات المملوكة للوحدات بسبب اكتمال مرحلة نشر كل من الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة النظامية.
    La hausse est en partie compensée par l'absence de crédits demandés au titre du transport du matériel appartenant aux contingents puisque celui-ci a été acheminé au cours de l'exercice 2013/14. UN وهذا الفرق يزيل أثره جزئيا عدم وجود احتياجات من أجل شحن المعدات المملوكة للوحدات بسبب نشر هذه المعدات بالفعل خلال الفترة 2013/2014.
    En ce qui concerne le coût du transport du matériel appartenant aux contingents, les montants non décaissés à la MINUS et à l'ONUCI s'expliquent par des retards dans le déploiement du matériel. UN وفيما يختص برسوم الشحن المتعلقة بنشر المعدات المملوكة للوحدات فإن المبالغ غير المنفقة في بعثة الأمم المتحدة في السودان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعزى لحالات التأخير في نشر المعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more