Réunion d’information de M. Laïty Kama, Président du Tribunal criminel international pour le Rwanda | UN | جلسة إعلامية يعقدها السيد لائيتي كاما رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Après examen à la Sixième Commission et à l'Assemblée générale, le texte sera l'occasion d'une résolution portant création du Tribunal criminel international envisagé. | UN | وسيكون هذا النص بعد بحثه في اللجنة السادسة والجمعية العامة مناسبة لوضع قرار بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية المزمعة. |
Le Président du Tribunal criminel international pour le Rwanda fait une déclaration. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ببيان. |
Élection des juges du Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables | UN | انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عــــن |
L’Assemblée générale prend note du troisième rapport du Tribunal criminel international pour le Rwanda. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثالث للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
RAPPORT du Tribunal criminel international CHARGÉ DE JUGER LES PERSONNES PRÉSUMÉES | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص |
M. Laity Kama, Président du Tribunal criminel international pour le Rwanda, fait une déclaration. | UN | وأدلى السيد لايتي كاما رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ببيان. |
Nous sommes en faveur du Tribunal criminel international pour l'ex-Yougoslavie, ainsi que du tribunal pour le Rwanda. | UN | ونحن نؤيد المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومحكمة رواندا. |
Dans ce cadre, le travail du Tribunal criminel international pour l'ex-Yougoslavie revêt la plus haute importance. | UN | وفي هذا السياق، فإن عمل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة يتصف بأهمية بالغة. |
Dans le cas du Tribunal criminel international pour le Rwanda, la mise en oeuvre des recommandations du Bureau s’est traduite par des améliorations, comme il est indiqué ci-après. | UN | وكما يرد أدناه، كانت التحسينات في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا نتيجة لتنفيذ توصيات المكتب. |
RAPPORT du Tribunal criminel international CHARGÉ DE JUGER | UN | تقريـر المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمـة اﻷشخاص المسؤولين |
Crédit correspondant aux postes transférés du budget du Tribunal criminel international pour le Rwanda | UN | اعتمادات من أجل الوظائف التي ستنقل من ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Ayant obtenu la majorité absolue, M. Lloyd George Williams est élu membre du Tribunal criminel international pour le Rwanda. | UN | بحصول السيد لويد جورج وليامز على اﻷغلبية المطلقة يكون قد انتخب عضوا في المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا. |
Conditions d’emploi des juges du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie et du Tribunal criminel international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
i) Le traitement annuel des juges du Tribunal criminel international pour le Rwanda est de 145 000 dollars des États-Unis; | UN | `١` يتقاضى قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Projet de règlement concernant les frais de voyage et l’indemnité de subsistance des juges du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie et des juges du Tribunal criminel international pour le Rwanda | UN | مشروع النظام اﻷساسي لقضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا للسفر واﻹقامة |
Projet de règlement concernant le régime des pensions des juges du Tribunal criminel international par le Rwanda | UN | مشروع النظام اﻷساسي لخطة المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
La même présentation devrait être adoptée pour le budget du Tribunal criminel international pour le Rwanda et celui du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وينبغي التوحيد بين شكـل ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Mode de financement du Tribunal criminel international pour le Rwanda Montant brut | UN | قسمة تكاليف تمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
On se référera au statut du Tribunal criminel international pour l'ex-Yougoslavie et à son règlement. | UN | وسيُسترشد بالنظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وبلائحتها. |
22. Le document A/C.5/53/14 contient les prévisions de dépenses révisées pour 1998 du Tribunal criminel international pour le Rwanda. | UN | ٢٢ - وأضاف أن الوثيقة A/C.5/53/14 تتضمن التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨ فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |