"du tribunal municipal de tachkent" - Translation from French to Arabic

    • التابعة لمحكمة مدينة طشقند
        
    • محكمة مدينة طشقند
        
    La décision a été confirmée en appel le 29 avril 2001 par la chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent. UN وأيّدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند هذا الحكم في الاستئناف في 29 نيسان/أبريل 2001.
    La décision a été confirmée en appel le 29 avril 2001 par la chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent. UN وقد أيدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند هذا الحكم في 29 نيسان/أبريل 2001.
    Le Comité constate en outre qu'il n'est pas fait mention de mauvais traitements ou d'autres méthodes d'enquête illégales dans le recours formé au nom de N. G. devant la chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أن طلب الاستئناف الذي قُدّم بالنيابة عن ن. ج. إلى هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند لا يتضمن أي إشارة إلى إساءة المعاملة أو إلى أي أساليب تحقيق أخرى غير مشروعة.
    Le Comité a constaté en outre qu'il n'était pas fait mention de mauvais traitements ou d'autres méthodes d'enquête illégales dans le recours formé devant la chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة أن طلب الاستئناف الذي قُدّم إلى هيئة الاستئناف في محكمة مدينة طشقند لا يتضمن أي إشارة إلى إساءة المعاملة أو إلى أي أساليب تحقيق أخرى غير مشروعة.
    Le Comité a constaté en outre qu'il n'était pas fait mention de mauvais traitements ou d'autres méthodes d'enquête illégales dans le recours formé devant la chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة أن طلب الاستئناف الذي قُدّم إلى هيئة الاستئناف في محكمة مدينة طشقند لا يتضمن أي إشارة إلى إساءة المعاملة أو إلى أي أساليب تحقيق أخرى غير مشروعة.
    La décision a été confirmée en appel le 29 avril 2001 par la chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent. UN وأيّدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند هذا الحكم في الاستئناف في 29 نيسان/ أبريل 2001.
    La décision a été confirmée en appel le 29 avril 2001 par la chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent. UN وقد أيدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند هذا الحكم في 29 نيسان/أبريل 2001.
    Le Comité constate en outre qu'il n'est pas fait mention de mauvais traitements ou d'autres méthodes d'enquête illégales dans le recours formé au nom de N. G. devant la chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أن طلب الاستئناف الذي قُدّم بالنيابة عن ن. ج. إلى هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند لا يتضمن أي إشارة إلى إساءة المعاملة أو إلى أي أساليب تحقيق أخرى غير مشروعة.
    Le 28 janvier 2003, la chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent avait confirmé la sentence de mort. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير 2003، أقرت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند عقوبة الإعدام.
    Le 10 juillet 2007, la chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent a confirmé la condamnation. UN وفي 10 تموز/يوليه 2007 وفي إطار إجراءات الاستئناف، أيدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند الحكم الصادر ضده.
    Le 10 juillet 2007, la chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent a confirmé la condamnation. UN وفي 10 تموز/يوليه 2007 وفي إطار إجراءات الاستئناف، أيدت هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند الحكم الصادر ضده.
    2.8 L'auteur a formé un recours devant l'organe d'appel du tribunal municipal de Tachkent, qui a confirmé la déclaration de culpabilité et la peine le 12 avril 2005. UN 2-8 واستأنف صاحب البلاغ الحكم أمام هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند فأكدت الهيئة في 12 نيسان/أبريل 2005 الإدانة والحكم.
    2.8 L'auteur a formé un recours devant l'organe d'appel du tribunal municipal de Tachkent, qui a confirmé la déclaration de culpabilité et la peine le 12 avril 2005. UN 2-8 واستأنف صاحب البلاغ الحكم أمام هيئة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند فأكدت الهيئة في 12 نيسان/أبريل 2005 الإدانة والحكم.
    De même, la question des droits qui auraient été violés lors de la procédure pénale n'a pas été soulevée par l'avocate, que ce soit oralement ou par écrit, à l'audience devant la Chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent le 6 février 2004. UN ولم يُثر المحامي قضية الانتهاك المزعوم لحقوق ابن صاحبة البلاغ أثناء الإجراءات الجنائية سواء بطريقة شفهية أو مكتوبة أمام دائرة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند في 6 شباط/فبراير 2004.
    Le 6 février 2004, l'affaire a été examinée par la Chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent, qui a requalifié selon le paragraphe 2 de l'article 177, qui vise des actes moins graves, les chefs d'accusation qui avaient été retenus au titre du paragraphe 3 du même article, et a annulé un des chefs de tentative de meurtre avec préméditation et circonstances aggravantes (art. 25 et art. 97-2). UN وفي 6 شباط/فبراير 2004، نظرت دائرة الاستئناف التابعة لمحكمة مدينة طشقند في القضية وأعادت تصنيف جرائم ابن صاحبة البلاغ من جرائم تحاكم بموجب الفقرة 3 من المادة 177 إلى جرائم تحاكم بموجب الفقرة 2 المخففة وألغت تهمة محاولة القتل العمد مع سبق الإصرار في ظل ظروف مشدِّدة (المادة 25 والفقرة 2 من المادة 97).
    Le 21 août 2001, la chambre d'appel du tribunal municipal de Tachkent a examiné le recours de Tulyaganov et a confirmé la condamnation à mort. UN وفي 21 آب/أغسطس 2001، نظرت دائرة استئناف محكمة مدينة طشقند في الاستئناف المقدم من تولياغانوف وأكدت الحكم بالإعدام.
    4.5 L'État partie fait valoir que le dossier de l'affaire ne contient aucun élément de preuve ni la moindre information concernant les pressions que l'auteur dit avoir subies de la part du juge du tribunal municipal de Tachkent. UN 4-5 وتؤكد الدولة الطرف على عدم وجود دليل أو معلومات في المواد الموجودة بملف القضية بشأن الادعاء بممارسة قاضي محكمة مدينة طشقند للضغوط على صاحبة البلاغ.
    h) Le jugement du tribunal municipal de Tachkent était contraire à la règle de la Cour suprême relative aux jugements des tribunaux, en date du 2 mai 1997. UN (ح) وكان الحكم الصادر عن محكمة مدينة طشقند مخالفاً لحكم المحكمة العليا " بشأن حكم المحكمة " المؤرخ 2 أيار/مايو 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more