"du troisième rapport périodique de" - Translation from French to Arabic

    • في التقرير الدوري الثالث
        
    • في تقريرها الدوري الثالث
        
    • التقرير الدوري الثالث المقدم من
        
    • بالتقرير الدوري الثالث الذي
        
    • للتقرير الدوري الثالث
        
    • من التقرير الدوري الثالث
        
    • تقريرها الدوري الثالث في
        
    du troisième rapport périodique de l'Argentine UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للأرجنتين
    de l'examen du troisième rapport périodique de l'Argentine UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للأرجنتين
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique de la République dominicaine UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للجمهورية الدومينيكية
    Le Comité prend note avec intérêt des efforts fournis par l'État partie pour élaborer des politiques, des programmes et des mesures administratives visant à répondre aux recommandations du Comité contre la torture, notamment l'adoption d'un plan national d'action pour faire suite à l'examen du troisième rapport périodique de l'Ouzbékistan par le Comité, en 2007. UN 6- وتلاحظ اللجنة باهتمام أيضاً جهود الدولة الطرف في سبيل وضع سياسات وبرامج وتدابير إدارية استجابة إلى لجنة مناهضة التعذيب، بما يشمل اعتماد خطة عمل وطنية عقب نظر اللجنة في تقريرها الدوري الثالث في عام 2007.
    Il recommande en outre que le texte du troisième rapport périodique de l'État partie et les présentes observations finales soient rendus publics et largement diffusés au sein de la population, dans toute la Jamahiriya arabe libyenne. UN وتوصي اللجنة كذلك بنشر نص التقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية وتعميمهما على نطاق واسع في أوساط الجمهور في جميع أنحاء الجماهيرية العربية الليبية.
    2. Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de l'Australie, qui a été établi conformément aux directives révisées concernant la forme et le contenu des rapports énoncées par le Comité. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته أستراليا والذي أعدته بموجب المبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي وضعتها اللجنة.
    Les observations formulées à l'issue de l'examen du premier rapport d'Israël et du troisième rapport périodique de l'Australie à la dix—septième session du Comité en sont l'illustration. UN وترد أمثلة على ذلك في استعراضها للتقرير اﻷول المقدم من إسرائيل في دورتها السابعة عشرة واستعراضها للتقرير الدوري الثالث ﻷستراليا في تلك الدورة أيضاً.
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique de la République dominicaine UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للجمهورية الدومينيكية
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique de la République de Corée UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث لجمهورية كوريا
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique de la République de Corée UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث لجمهورية كوريا
    La question a été soulevée par le Comité avec l'État partie lors de l'examen du troisième rapport périodique de ce dernier à la trente-cinquième session. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    La question a été soulevée par le Comité avec l'État partie lors de l'examen du troisième rapport périodique de ce dernier à la trente-cinquième session. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    Le Comité adopte ses observations finales sur le deuxième rap-port périodique de l’Autriche et poursuit l’examen du troisième rapport périodique de la Finlande. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني للنمسا وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثالث لفنلندا.
    La question a été soulevée par le Comité avec l'État partie lors de l'examen du troisième rapport périodique de ce dernier à la trentecinquième session. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث لنيوزيلندا
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث لنيوزيلندا
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique de l'Équateur UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث لإكوادور
    c) D'établir des mécanismes de soutien aux familles, conformément à la recommandation faite par le Comité des droits de l'enfant lors de son examen du troisième rapport périodique de l'État partie (CRC/C/MEX/CO/3, par. 55); UN (ج) إنشاء آليات لدعم الأسر وفقاً للتوصية التي قدمتها لجنة حقوق الطفل إلى الدولة الطرف خلال النظر في تقريرها الدوري الثالث (CRC/C/MEX/CO/3، الفقرة 55)؛
    Il recommande en outre que le texte du troisième rapport périodique de l'État partie et les présentes observations finales soient rendus publics et largement diffusés au sein de la population, dans toute la Jamahiriya arabe libyenne. UN وتوصي اللجنة كذلك بنشر نص التقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية وتعميمهما على نطاق واسع في أوساط الجمهور في جميع أنحاء الجماهيرية العربية الليبية.
    224. Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de l'État partie, ainsi que des réponses écrites à sa liste des points à traiter (CRC/C/HND/Q/3/Add.1), qui complètent les informations sur la situation des enfants au Honduras. UN 224- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف وبالردود على قائمة المسائل، التي تقدم مزيداً من المعلومات عن حالة الأطفال في هندوراس (CRC/C/HND/Q/3/Add.1).
    2. Le Comité prend note avec satisfaction de la présentation du troisième rapport périodique de l'Autriche, qui a été établi en général conformément à ses directives, ainsi que des réponses écrites à la liste des points à traiter. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم النمسا للتقرير الدوري الثالث الذي أعد بشكل عام وفقاً للمبادئ التوجيهية اللجنة، وللردود الخطية على قائمة المسائل.
    Il devrait en outre prendre des mesures en vue de remédier aux difficultés mises en évidence en matière d'accès des femmes aux postes clefs dans la hiérarchie des partis politiques, dont il est fait mention au paragraphe 22 du troisième rapport périodique de l'État partie. UN كما ينبغي لها أن تتخذ خطوات للتصدي للصعوبات التي تم تحديدها فيما يتعلق بشغل النساء مناصب أساسية في السلم الهرمي للأحزاب السياسية، وذلك حسبما ذُكر في الفقرة 22 من التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف.
    2. Le Comité se félicite de la soumission en temps voulu du troisième rapport périodique de l'Estonie et se déclare satisfait du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم إستونيا تقريرها الدوري الثالث في حينه، وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more