"du voisin" - Translation from French to Arabic

    • الجيران
        
    • الجار
        
    • جارنا
        
    • للجيران
        
    Selon ses dires, ses jeunes enfants et ceux du voisin s'étant querellés, elle est intervenue en réprimandant tous les enfants. UN وطبقاً لروايتها أن أطفالها الصغار تشاجروا مع أطفال الجيران فقامت هي بتوبيخ اﻷطفال.
    Parce que le chien du voisin est un sacré baveux, heureusement, il n'est pas très rapide. Open Subtitles كلب الجيران يحب التسلل لكن لحسن الحظ انه بطيء
    Je me suis arrêté pour regarder les enfants du voisin faire des pirouettes depuis leur porche. Open Subtitles آه , لقد توقفت لمشاهدة أطفال الجيران يقومون بالشقلبة في الرواق
    Le fait de chercher à occuper le champ du voisin est immédiatement perçu comme une atteinte à sa propre personne. UN فالسعي إلى احتلال حقل الجار يعتبر على الفور بمثابة اعتداء على شخصه.
    Tellement petit qu'il a brûlé comme du petit bois quand le chauffe-eau du voisin a pris feu. Open Subtitles والمتواضع كلمه مؤدله لكلمه صندوق الخدم عندما اشتعل سخان الجار بالنار
    Comme quand elle avait volé le chat du voisin pour toucher la récompense. Open Subtitles مثل تلك المرة التي سرقت قط جارنا لكي تأخذ المكافأة
    Qui fournit du courant à l'ordinateur, connecté au WiFi du voisin. Open Subtitles مولد الكهرباء شحن الابتوب والذي رُبط بشبكه الإنترنت الاسلكي للجيران
    Le chien de mon mari, Cheddar, a eu des rapports avec le chien du voisin Open Subtitles كلب زوجي شادر كانت لديه علاقه مع كلبة الجيران
    Remplissez votre robe avec les tomates du voisin, ajoutez cinq bouteilles de vin rouge maison, que vous pouvez siffler au passage... terminez avec une bonne poignée d'ail et un kilo cinq de petits rongeurs. Open Subtitles أملئي لباسك كاملاً بطماطم الجيران أضيفي خمس زجاجات من النبيذ الأحمر محلي الصنع أشربي على قدر استطاعتك
    Le fils du voisin est tombé dans mon piège à rongeurs. Open Subtitles .طفل الجيران سقط في حفرتي لمحاصرة الحيوان المفترس
    Pour ses 5 ans je lui ai offert un hamster, mais j'avais oublié le chat du voisin. Open Subtitles في عيد مولده الخامس, أهديته هامستر ولكنني نسيت إيجاد حلٍ لقطّة الجيران
    On sait que le chien du voisin creusait dans le jardin de Karen. Open Subtitles لدينا أدلة تقترح أن كلب الجيران كان يحفر في الساحة الخلفية
    Si c'est le fils génial du voisin qui a tué sa fille, alors son univers s'écroule. Open Subtitles اذا قتلها ابن الجيران المدلل اذن فهذا العالم عبارة عن كذبة
    Tu te souviens du voisin qui voulait nous offrir de la limonade ? Open Subtitles هل تتذكر الجار الذي حاول أن يحضر الليمون ؟
    Les gens disent ça du voisin quand il s'avère être un tueur en série. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس عن الجار ثم يكتشفوا أنه سفاح
    Cette réglementation de l'investissement international a aidé à éviter de retomber dans des politiques de protectionnisme et d'appauvrissement du voisin, alors que les pays dans le monde entier sont confrontés aux effets de la crise économique et financière mondiale. UN وساعدت قواعد الاستثمار الدولي على تفادي الانزلاق مجدداً نحو الحماية وسياسات إفقار الجار نظراً إلى أن جميع بلدان العالم تكافح من أجل مواجهة آثار الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    La méthode a un nouveau nom, maintenant, ce n'est plus la " méthode du voisin " . UN ويطلق الآن على الطريقة المستخدمة اسم جديد - لم تعد تسمى `طريقة الجار`.
    Dans son argumentation, le Président de la Cour suprême, A. Barak, n'a laissé planer aucun doute sur le fait qu'il considérait que la méthode < < du voisin > > était contraire à l'article 28 de la quatrième Convention de Genève. UN وقد أوضح رئيس المحكمة العليا أ. باراك تماما أنه يعتبر أن " طريقة الجار " تنتهك المادة 28 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    1104. Le recours à la < < méthode du voisin > > , apparemment rebaptisée < < méthode du Johnny > > , constitue une violation des droits fondamentaux de l'homme. UN 1104 - إن استخدام " طريقة الجار " التي يبدو أن اسمها الجديد الآن أصبح " طريقة جوني " ، يشكل انتهاكا لمعايير حقوق الإنسان الأساسية.
    Le genre de spectacles qu'on regardait gamin assis sur les genoux du voisin. Open Subtitles كالبرامج التي كنّا نشاهدها ونحن أطفال جلوساً على ركبة جارنا
    Il y a quelques jours, il a pris la voiture du voisin, et je ne l'ai pas revu depuis. Open Subtitles هذه المرة إقترض سيارة جارنا ولم يعد للبيت لمدة إسبوع
    Hey. Le mandat pour les videos de surveillance du voisin est finalement arrivé. Open Subtitles المذكرة بخصوص فيديوهات المراقبة للجيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more