Langues : Les langues officielles du territoire sont l'anglais et le pitkern, qui est un mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | اللغات: للإقليم لغتان رسميتان هما الإنكليزية والبيتكيرنية التي تعد مزيجاً من إنكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
Langues : Les langues officielles du territoire sont l'anglais et le pitkern, qui est un mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | اللغات: للإقليم لغتان رسميتان هما الإنكليزية والبيتكيرنية التي تعد مزيجاً من إنكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
3. Les langues officielles sont l'anglais et le pitkern, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | 3 - واللغتان الرسميتان في بيتكيرن هما الإنكليزية والبيتكيرنية التي هي مزيج من إنكليزية القرن الثامن عشر ولغة تاهيتي. |
Les langues officielles sont l'anglais et le pitkern, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | 4 - واللغتان الرسميتان في بيتكيرن هما الإنكليزية والبيتكيرنية التي هي مزيج من إنكليزية القرن الثامن عشر ولغة تاهيتي. |
Antigua-et-Barbuda doit beaucoup à la République tchèque, car ce sont des adeptes des idées religieuses de Jan Hus, les Frères Moraves, qui sont venus s'implanter à Antigua au milieu du XVIIIe siècle et qui ont pris soin des esclaves d'une manière qui était inhabituelle pour l'époque. | UN | ذلك أن أنتيغوا وبربودا تدين بالكثير للجمهورية التشيكية وللمورافبين معتنقي الأفكار الدينية ليان هوس، الذين وصلوا إلى أنتيغوا في منتصف القرن الثامن عشر وساعدوا العبيد بشكل لم يكن مألوفاً في ذلك الوقت. |
Dans cette étude, le professeur Nielsen avait lancé une nouvelle théorie allant à l'encontre de l'opinion communément admise jusqu'alors, selon laquelle le peuple sami avait migré du nord vers la région de Roros au milieu du XVIIIe siècle et était donc un nouveau venu dans la région. | UN | وعرض البروفسور نيلسن في دراسته نظرية جديدة تخالف الرأي العام عندئذ تعني ضمناً أن الشعب الصامي قد نزح من الشمال متجهاً إلى منطقة روروس في منتصف القرن الثامن عشر وأنهم دخلاء على المنطقة. |
Les langues officielles sont l'anglais et le pitcairnien, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | 3 - واللغات الرسمية في بيتكيرن هي الانكليزية ولهجة البيتكيرن، وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
Les langues officielles sont l'anglais et le pitkern, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | 5 - واللغتان الرسميتان في بيتكيرن هما الانكليزية والبيتكيرن، وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
Les langues officielles sont l'anglais et le pitkern, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | 3 - واللغتان الرسميتان هما الإنكليزية والبيتكيرنية التي تعد مزيجاً من إنكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
3. Les Pitcairniens parlent un dialecte qui leur est propre, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de polynésien, la première de ces composantes prédominant car c'est surtout avec des pays anglophones que l'île se trouve en contact. | UN | ٣ - ومواطنو بيتكيرن لهم لهجتهم الخاصة بهم، وهي مزيج مــن انكليزيــة القرن الثامن عشر واللغة البولينيزية، مع غلبة اﻹنكليزية فيها ﻷن معظم اتصالات الجزيرة هي مع بلدان ناطقة بالانكليزية. |
3. Les Pitcairniens parlent un dialecte qui leur est propre, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de polynésien, la première de ces composantes prédominant car c'est surtout avec des pays anglophones que l'île se trouve en contact. | UN | ٣ - ومواطنو بيتكيرن لهم لهجتهم الخاصة بهم، وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة البولينيزية، مع غلبة الانكليزية فيها ﻷن معظم اتصالات الجزيرة هي مع بلدان ناطقة بالانكليزية. |
La langue officielle est l’anglais, mais les Pitcairniens parlent également un dialecte qui leur est propre, mélange d’anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | ٢ - واللغة الرسمية هي الانكليزية، ويتكلم أهل بيتكيرن أيضا لهجة محلية خاصة بهم وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
Les Pitcairniens parlent un dialecte qui leur est propre, mélange d’anglais du XVIIIe siècle et de polynésien; ils sont également anglophones. | UN | ٢ - ومواطنو بيتكيرن لهــم لهجتهم الخاصة بهم، وهي مزيج من إنكليزية القرن الثامن عشر واللغة البولينيزية؛ كما أنهم يتكلمون الانكليزية. |
La langue officielle est l'anglais, mais les Pitcairniens parlent également un dialecte qui leur est propre, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | 2 - واللغة الرسمية هي الانكليزية، ويتكلم أهل بيتكيرن أيضا لهجة محلية خاصة بهم وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
Il est particulièrement important pour le Gouvernement des îles Vierges américaines que le Sommet mondial de 1995 pour le développement social, réuni au Danemark, pays avec lequel les îles Vierges américaines sont unies par un lien historique datant du XVIIIe siècle et qui s'est perpétué jusqu'au début du XXe siècle, lorsque les îles Vierges américaines s'appelaient encore les Antilles danoises. | UN | إن انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عام 1995 في الدانمرك له دلالة خاصة بالنسبة لحكومتي، حيث يرتبط بلدي تاريخيا بالدانمرك منذ القرن الثامن عشر وحتى بداية القرن العشرين، إذ كنا نعرف بجزر الإنديز الدانمركية الغربية. |
2. Les Pitcairniens parlent un dialecte qui leur est propre, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de polynésien, la première de ces composantes prédominant car c'est surtout avec des pays anglophones que l'île se trouve en contact. | UN | ٢ - ومواطنو بيتكيرن لهم لهجتهم الخاصة بهم، وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة البولينيزية، مع غلبة الانكليزية فيها ﻷن معظم اتصالات الجزيرة هي مع بلدان ناطقة بالانكليزية. |
La langue officielle est l'anglais, mais les Pitcairniens parlent également un dialecte qui leur est propre, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | 3 - واللغة الرسمية في بيتكيرن هي الانكليزية، ويتكلم أهلها أيضا لهجة محلية خاصة بهم وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
Les langues officielles sont l'anglais et le pitkern, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | 5 - واللغتان الرسميتان في بيتكيرن هما الانكليزية والبيتكيرنية، التي هي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
Les langues officielles sont l'anglais et le pitkern, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | 5 - واللغتان الرسميتان في بيتكيرن هما الانكليزية والبيتكيرنية التي تعتبر مزيجا من انكليزية القرن الثامن عشر ولغة تاهيتي. |
La langue officielle est l'anglais, mais les Pitcairniens parlent également un dialecte qui leur est propre, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | 3 - واللغة الرسمية في بيتكيرن هي الانكليزية، ويتكلم أهلها أيضا لهجة محلية خاصة بهم وهي مزيج من إنكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |