Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Cette augmentation de 12 % tient essentiellement à une hausse de 1 500 000 dollars des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, en partie compensée par une baisse des engagements non réglés. | UN | وتعزى هذه الزيادة، البالغة 12 في المائة، أساسا إلى زيادة الاستحقاقات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد بمقدار 000 500 1 دولار، وهو ما قابله جزئيا انخفاض في الالتزامات غير المصفاة. |
Montants à prévoir au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite pour les années 2001-2003 | UN | الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد للسنوات |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite : ajustements au titre d'exercices antérieurs | UN | تسويات للفترة السابقة تتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الملاحظة 18: الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Le HCR a expliqué qu'il prendrait en compte l'approche suivie par l'Organisation des Nations Unies concernant le financement des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite. | UN | وقد أوضحت المفوضية بأنها ستنظر في النهج الذي تعتمده الأمم المتحدة لمعالجة مسألة تمويل التزامات ما بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات بعد التقاعد. |
Mettre en place un mécanisme de financement particulier pour les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, notamment pour l'assurance maladie après la cessation de service | UN | تخصيص تمويل محدد لتغطية الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وخصوصا التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Déficit - prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | العجز - الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraitee | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد(هـ) |
(Déficit) cumulé du financement des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | (العجز) التراكمي - الاستحقاقات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraitea | UN | الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد(هـ) |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraited | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد(د) |
De mettre en place un financement spécial permettant d'équilibrer dans ses comptes les charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, en particulier l'assurance maladie après la cessation de service | UN | تحديد التمويل الخاص لموازنة التزاماته المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، ولا سيما استحقاقات التأمين الصحي، في حساباته |
dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد للسنوات 2001-2003 |
Montants à provisionner au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الفقرات73-75 الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Les réserves de fonctionnement comprennent les montants nécessaires au règlement des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite des fonctionnaires qui remplissent certaines conditions. | UN | تشمل احتياطيات التشغيل الالتزامات المقدرة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد للموظفين الذين تنطبق عليهم. |
Les trois types d'engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite sont calculés sur une base actuarielle. | UN | ويتم تحديد الالتزامات المترتبة في إطار الفئات الثلاث جميعها من الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد على أساس اكتواري. |
Le HCR a expliqué qu'il prendrait en compte l'approche suivie par l'Organisation des Nations Unies concernant le financement des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite. | UN | وقد أوضحت المفوضية بأنها ستنظر في النهج الذي تعتمده الأمم المتحدة لمعالجة مسألة تمويل التزامات ما بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات بعد التقاعد. |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ | UN | التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Au paragraphe 66, le Comité a recommandé une nouvelle fois que l'UNODC mette en place un mécanisme de financement des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, notamment de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | 771 - وفي الفقرة 66، يكرر المجلس تأكيد توصيته بأن يعد المكتب خطة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، ولا سيما فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Depuis 2007, l'Organisation des Nations Unies a modifié le mode de présentation des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite. | UN | ومنذ عام 2007، عدّلت الأمم المتحدة طريقة عرض المبالغ المتعلقة بالتزامات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد. |