b) 1 649 331 800 dollars, par les contributions dues par les États Membres en vertu de sa résolution 58/1 B du 23 décembre 2003 ; | UN | (ب) 800 331 649 1 دولار، وهو الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
b) Les contributions dues par les États Membres conformément aux décisions de l'Assemblée générale sont rapidement mises en recouvrement | UN | (ب) توزيع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في الوقت المناسب بناء على ما تقرره الجمعية العامة |
b) Les contributions dues par les États Membres conformément aux décisions de l'Assemblée générale sont rapidement mises en recouvrement | UN | (ب) توزيع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في الوقت المناسب بناء على ما تقرره الجمعية العامة |
Le montant total des contributions dues par les États Membres a diminué d'environ 47 %, passant de 2,4 milliards de dollars en 2000/01 à 1,2 milliard de dollars pour la période considérée, tombant ainsi à son plus bas niveau depuis cinq ans. | UN | وانخفض مجموع الأنصبة المقررة المستحقة على الدول الأعضاء بنحو 47 في المائة، من 2.4 بليون دولار في الفترة 2000/2001 إلى 1.2 بليون دولار عن الفترة المالية قيد الاستعراض، وهو أدنى مستوى له منذ خمس سنوات. |
29. Les contributions mises en recouvrement et restant dues par les États Membres ont légèrement baissé, tombant à 92 499 700 euros en 2013 contre 92 537 800 en 2012. | UN | ٢٩- وانخفضت الاشتراكات المقررة المستحقة من الدول الأعضاء انخفاضا طفيفا إلى 499.7 92 ألف يورو في عام 2013، من 537.8 92 ألف يورو في عام 2012. |
b) Mise en recouvrement rapide des contributions dues par les États Membres conformément aux décisions de l'Assemblée générale | UN | (ب) تقدير الأنصبة المقررة للدول الأعضاء استنادا إلى قرارات الجمعية العامة في الوقت المناسب |
b) À concurrence de 1 998 234 600 dollars, par les contributions dues par les États Membres conformément à sa résolution 58/1 B du 23 décembre 2003; | UN | (ب) مبلغ 600 234 998 1 دولار، ويمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
c) Les contributions dues par les États Membres conformément aux décisions de l'Assemblée générale sont rapidement mises en recouvrement. | UN | (ج) توزيع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في الوقت المناسب بناء على ما تقرره الجمعية العامة. |
b) À concurrence de 1 998 234 600 dollars, par les contributions dues par les États Membres conformément à sa résolution 58/1 B du 16 octobre 2003; | UN | (ب) مبلغ 600 234 998 1 دولار، ويمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 58/1 باء المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
b) À concurrence de 1 998 234 600 dollars, par les contributions dues par les États Membres conformément à sa résolution 58/1 B du 23 décembre 2003 ; | UN | (ب) مبلغ 600 234 998 1 دولار، ويمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
b) Les contributions dues par les États Membres conformément aux décisions de l'Assemblée générale sont rapidement mises en recouvrement | UN | (ب) توزيع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في الوقت المناسب بناء على ما تقرره الجمعية العامة |
b) À concurrence de 1 649 331 800 dollars, par les contributions dues par les États Membres en vertu de sa résolution 58/1 B du 23 décembre 2003; | UN | (ب) 800 331 649 1 دولار وهي الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
b) 1 924 840 250 dollars, par les contributions dues par les États Membres en vertu de sa résolution 58/1 B du 23 décembre 2003; | UN | (ب) مبلغ 250 840 924 1 دولارا، وهو الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
b) À concurrence de 1 569 031 566 dollars, par les contributions dues par les États Membres en vertu de ses résolutions 55/5 B du 23 décembre 2000 et 57/4 B du 20 décembre 2002, relatives au barème des quotes-parts pour l'année 2003; | UN | (ب) مبلغ 566 031 569 1 دولارا، يمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقراريها 55/5 بــــاء المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 57/4 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن جدول الأنصبة المقررة لسنة 2003؛ |
b) À concurrence de 1 569 031 566 dollars, par les contributions dues par les États Membres en vertu de ses résolutions 55/5 B du 23 décembre 2000 et 57/__ du __ décembre 2002, relatives au barème des quotes-parts pour l'année 2003; | UN | (ب) مبلغ 566 031 569 1 دولارا، يمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقراريها 55/5 باء المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 57/-- المؤرخ --- كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن جدول الأنصبة المقررة لسنة 2003؛ |
b) À concurrence de 1 569 031 566 dollars, par les contributions dues par les États Membres en vertu de ses résolutions 55/5 B du 23 décembre 2000 et 57/4 B du 20 décembre 2002, relatives au barème des quotes-parts pour l'année 2003 ; | UN | (ب) مبلغ 566 031 569 1 دولارا يمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقراريها 55/5 بــــاء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 57/4 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن جدول الأنصبة المقررة لسنة 2003؛ |
b) 1 924 840 250 dollars, par les contributions dues par les États Membres en vertu de sa résolution 58/1 B du 23 décembre 2003 ; | UN | (ب) مبلغ 250 840 924 1 دولارا، وهو الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
b) 1 286 710 550 dollars par les contributions dues par les États Membres en vertu de sa résolution 55/5 B du 23 décembre 2000, relative au barème des quotes-parts pour l'année 2002 ; | UN | (ب) 550 710 286 1 دولار وهي الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 55/5 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن جدول الأنصبة المقررة لسنة 2002؛ |
M. Loy Hui Chien (Singapour) juge inacceptable que les sommes dues par les États Membres au titre du budget ordinaire et des opérations de maintien de la paix soient aussi élevées. | UN | 10 - السيد لوي هوي شين (سنغافورة): قال إن المبالغ المستحقة على الدول الأعضاء لكل من الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام كبيرة بقدر غير مقبول. |
En revanche, le montant des quotes-parts dues par les États Membres indiqué dans les états financiers au 30 juin 2008 tient compte de ces éléments, les opérations réalisées fin juin ayant été saisies dans les comptes. | UN | إلا أن البيانات المالية تشمل المعاملات التي أجريت في أواخر حزيران/يونيه، وتصبح المبالغ الجديدة المستحقة جزءا من الأنصبة المستحقة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2008. |
Par conséquent, les économies réalisées au titre de 2003 et 2004 seront déduites des contributions dues par les États Membres au titre des budgets de l'exercice 2005-2006. | UN | وبالتالي فإن الوفورات التي تحققت من ميزانيتي عام 2003 وعام 2004 سوف تقيد في الحساب مقابل الاشتراكات المستحقة من الدول الأعضاء فيما يتعلق بالفترة المالية 2005-2006. |
b) Les contributions dues par les États Membres conformément aux décisions de l'Assemblée générale sont rapidement mises en recouvrement | UN | (ب) تقدير الأنصبة المقررة للدول الأعضاء استنادا إلى قرارات الجمعية العامة في الوقت المناسب. |
À la même date, le montant des quotes-parts dues par les États Membres a baissé de 83 %, de 127,5 à 21,7 millions de dollars. | UN | وفي التاريخ نفسه، انخفضت الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأعضاء بنسبة 83 في المائة، من 127.5 مليون دولار إلى 21.7 مليون دولار. |