"durée de deux semaines" - Translation from French to Arabic

    • مدتها أسبوعان
        
    • لمدة أسبوعين
        
    • مدى أسبوعين
        
    • ومدتها أسبوعان
        
    • لفترة أسبوعين
        
    • مدته أسبوعان
        
    • طيلة أسبوعين
        
    • مدتها اسبوعان
        
    Une session de formation de formateurs d'une durée de deux semaines a été organisée, à laquelle ont participé 22 coordonnateurs de la formation à la déontologie et à la discipline. UN تنظيم دورة واحدة مدتها أسبوعان لتدريب المدربين بمشاركة 22 من المنسقين في مجال التدريب بشأن الأخلاقيات والانضباط
    6. Décide de convoquer chaque année une session du groupe de travail, d'une durée de deux semaines, suffisamment de temps avant la session ordinaire de la Sous—Commission; UN 6- تقرر عقد دورات للفريق العامل كل سنة لفترة مدتها أسبوعان قبل انعقاد الدورة العادية للجنة الفرعية بوقت كاف؛
    Il prévoit aussi d'organiser, au début de 1996, un cours de formation aux rayonnements synchrotron d'une durée de deux semaines au Laboratoire national japonais de physique des hautes énergies. UN وهناك أيضا خطط لتنظيم دورة لمدة أسبوعين في مجال اﻹشعاع السنكروتروني في المختبر الوطني لفيزياء الطاقة العالية في اليابان وذلك في مطلع عام ١٩٩٦.
    Par ailleurs, la FAO a organisé un stage de formation d'une durée de deux semaines à l'intention des responsables de l'Office de la pêche de manière à ce que les services de vulgarisation et les autres services techniques destinés aux communautés de pêche du Libéria puissent fonctionner à nouveau. UN وإضافة إلى ذلك، نظمت منظمة اﻷغذية والزراعة حلقة عمل تدريبية لفترة أسبوعين لموظفي مكتب مصائد اﻷسماك لتمكينهم من استئناف الخدمات الارشادية وغيرها من الخدمات التقنية للمجتمات المحلية العاملة في صيد السمك في ليبريا.
    Évaluation, d'une durée de deux semaines, de la fonction d'audit interne. UN تقييم ذاتي مدته أسبوعان لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية.
    Le type de formation des enseignants est variable; allant de formations de courte durée de deux semaines à des formations de six mois en matière de science des méthodes d'éducation et d'enseignement. UN وتتنوع أنواع التدريب بالنسبة للمعلمين إذ تتراوح بين دورات تدريبية قصيرة مدتها أسبوعان إلى ستة أشهر في العلوم التربوية وطرق التدريس.
    c) Que le Comité préparatoire tiendrait une session de fond d'une durée de deux semaines en août 1993 au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN )ج( أن تعقد اللجنة التحضيرية دورة موضوعية مدتها أسبوعان في مقر اﻷمم المتحدة في آب/اغسطس ١٩٩٣.
    Par cette même résolution, l'Assemblée a décidé que le Comité préparatoire tiendrait une session de fond d'une durée de deux semaines en août 1993 au Siège de l'ONU, à l'occasion de laquelle il devrait : UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تعقد اللجنة التحضيرية دورة موضوعية مدتها أسبوعان في آب/أغسطس بمقر اﻷمم المتحدة تقوم خلالها بما يلي:
    Par ailleurs, un cours d’une durée de deux semaines sur l’architecture des ordinateurs a été organisé à l’Université de Ouagadougou en juin et un autre cours organisé en septembre à l’Université de Cotonou (Bénin) a porté sur le calcul scientifique. UN وقدمت في حزيران/يونيه في جامعة أواغادوغو دورة دراسية مدتها أسبوعان عن تصميم الحواسيب، وقدمت في أيلول/سبتمبر في جامعة بنن في كوتونو دورة دراسية عن الحساب العلمي.
    Par ailleurs, un cours d'une durée de deux semaines sur l'architecture des ordinateurs a été organisé à l'Université de Ouagadougou en juin et un autre cours organisé en septembre à l'Université de Cotonou (Bénin) a porté sur le calcul scientifique. UN وقدمت في حزيران/يونيه في جامعة أواغادوغو دورة دراسية مدتها أسبوعان عن تصميم الحواسيب، وقدمت في أيلول/سبتمبر في جامعة بنن في كوتونو دورة دراسية عن الحساب العلمي.
    Enfin, l'Universidad Nacional Autónoma de Mexico a accueilli à Cuernavaca, au mois d’octobre, un stage de formation d’une durée de deux semaines sur les applications de la biotechnologie. UN ونُظمت في الجامعة الوطنية المكسيكية المستقلة في كويرنافاكا في تشرين اﻷول/اكتوبر دورة تدريبية متقدمة مدتها أسبوعان عن ' تطبيق العمليات التقنية الحيوية ' .
    Il prévoit aussi d’organiser, au début de 1996, un cours de formation aux rayonnements synchrotron d'une durée de deux semaines au Laboratoire national japonais de physique des hautes énergies. UN وهناك أيضا خطط لتنظيم دورة لمدة أسبوعين في مجال اﻹشعاع السنكروتروني في المختبر الوطني لفيزياء الطاقة العالية في اليابان وذلك في مطلع عام ١٩٩٦.
    À sa deuxième session, le Groupe a décidé de tenir à New York sa quatrième session d'une durée de deux semaines, en 1997, et de créer deux groupes de travail de session qui se réuniraient simultanément. UN وقرر الفريق في دورته الثانية أن يعقد دورته الرابعة في نيويورك لمدة أسبوعين في ٧٩٩١ وأن ينشئ فريقين عاملين ينعقدان أثناء الدورات، ويجتمعان على نحو متزامن.
    Il prévoit aussi d’organiser, au début de 1996, un cours de formation aux rayonnements synchrotron d’une durée de deux semaines au Laboratoire national japonais de physique des hautes énergies. UN وهناك أيضا خطط لتنظيم دورة لمدة أسبوعين في مجال اﻹشعاع السنكروتروني في المختبر الوطني لفيزياء الطاقة العالية في اليابان وذلك في مطلع عام ١٩٩٦.
    La tenue de la reprise de session pour une durée de deux semaines et trois jours en janvier 2003 exigerait des prestations supplémentaires des services de conférence ne figurant pas dans les ressources budgétaires présentement allouées. UN 4 - وسيستلزم عقد دورة مستأنفة لفترة أسبوعين وثلاثة أيام في كانون الثاني/يناير 2003 تقديم خدمات مؤتمرات إضافية تتجاوز الاعتمادات المرصودة في الميزانية.
    Évaluation, d'une durée de deux semaines, de la fonction d'audit interne. UN تقييم ذاتي مدته أسبوعان لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية.
    Fin juin 2013, 12 boursiers d'Afrique du Nord et du Moyen-Orient ont participé à un programme incluant des réunions à New York, Washington, Philadelphie, Berlin, Bruxelles et Paris sur une durée de deux semaines. UN وفي أواخر حزيران/يونيه 2013، شارك 12 زميلا من شمال أفريقيا والشرق الأوسط في البرنامج الذي شمل عقد اجتماعات في نيويورك، وواشنطن العاصمة، وفيلادلفيا، وبرلين، وبروكسل، وباريس طيلة أسبوعين.
    À compter de la deuxième semaine de juin 1994, ce stage sera suivi d'un autre, d'une durée de deux semaines, dans un pays de l'ex-URSS qui n'a pas encore été choisi. UN وستتبعها في الاسبوع الثاني من شهر حزيران/ يونيه ١٩٩٤ دورة مدتها اسبوعان في بلد لم يتحدد بعد من بلدان الاتحاد السوفياتي السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more