"durable dans les zones montagneuses" - Translation from French to Arabic

    • المستدامة في المناطق الجبلية
        
    Le mécanisme financier a déjà prêté appui à plusieurs projets dont le but est de mettre en oeuvre les concepts de développement durable dans les zones montagneuses. UN وقدمت اﻵلية المالية الدعم فعلا إلى مختلف المشاريع التي يراد بها تنفيذ مفاهيم التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    L'Argentine continue son ferme engagement en faveur du développement durable dans les zones montagneuses par le biais du comité national créé à cet effet. UN 33 - تواصل الأرجنتين التزامها القوي بالتنمية المستدامة للجبال عن طريق اللجنة الوطنية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية بالأرجنتين.
    e) Intégrer les activités de prévention et d'atténuation des risques géologiques dans le projet régional en vue de favoriser le développement durable dans les zones montagneuses des pays andins. UN (ﻫ) تضمين المشروع الإقليمي تدابير لمنع وتخفيف المخاطر الجيولوجية على التنمية المستدامة في المناطق الجبلية بالبلدان الأندية.
    d) Atelier ONU/Pérou/Agence spatiale européenne/Programme des Nations Unies pour l'environnement/Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur les applications intégrées des techniques spatiales pour le développement durable dans les zones montagneuses des pays andins, à Lima du 14 au 19 septembre; UN (د) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيرو ووكالة الفضاء الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة حول تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء المتكاملة لأغراض التنمية المستدامة في المناطق الجبلية في بلدان الآنديز، ليما، من 14 إلى 19 أيلول/سبتمبر؛
    f) Atelier ONU/Argentine/Agence spatiale européenne sur la télédétection au service du développement durable dans les zones montagneuses des pays andins, devant se tenir à Mendoza (Argentine) du 26 au 30 novembre 2007. UN (و) حلقة العمل حول التنمية المستدامة في المناطق الجبلية ببلدان المنطقة الآندية، المشتركة بين الأمم المتحدة والأرجنتين ووكالة الفضاء الأوروبية، التي ستعقد في مندوزا، الأرجنتين، من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    24. L'Atelier ONU/Argentine/ESA sur la télédétection au service du développement durable dans les zones montagneuses pour les pays andins a été coorganisé et accueilli par la Commission nationale argentine des activités spatiales du 26 au 30 novembre 2007 à Mendoza (Argentine). UN 24- وبمشاركة اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين، عقدت في مندوزا، الأرجنتين في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأرجنتين ووكالة الفضاء الأوروبية حول التنمية المستدامة في المناطق الجبلية في البلدان الآندية، واستضافتها اللجنة الوطنية المذكورة.
    Il y a présenté les résultats de l'Atelier sur la télédétection au service du développement durable dans les zones montagneuses, organisé à Katmandou du 15 au 19 novembre 2004 par l'ONU, l'Autriche, la Suisse, l'ESA et le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (voir A/AC.105/845), et a convié les participants à l'atelier à une réunion ayant pour objet de discuter des activités de suivi. UN وقدّم المكتب نتائج حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا وسويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال حول الاستشعار عن بعد في خدمة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية التي عقدت في كاتماندو من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (انظر الوثيقة A/AC.105/845)، ونظم اجتماعا مع المشاركين في حلقة العمل من أجل مناقشة أنشطة المتابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more