"durable des ressources énergétiques" - Translation from French to Arabic

    • المستدام لموارد الطاقة
        
    • المستدامة لموارد الطاقة
        
    • مستدام للطاقة
        
    Je rappelle à l'Assemblée qu'au début du débat général, nous avons entendu le Président Lula parler des succès obtenus par le Brésil dans le domaine de l'utilisation durable des ressources énergétiques. UN وأذكّر الجمعية أنه في بداية المناقشة العامة استمعنا إلى الرئيس لولا يقدم قصة نجاح البرازيل فيما يتعلق بالاستخدام المستدام لموارد الطاقة.
    :: Combiner, lorsqu'il convient de le faire, l'usage accru de ressources énergétiques renouvelables, l'utilisation plus efficace de l'énergie, le recours accru aux technologies énergétiques de pointe et l'exploitation durable des ressources énergétiques traditionnelles. UN :: الجمع، حسب الاقتضاء، بين زيادة استخدام موارد الطاقة المتجددة، وزيادة الكفاءة في استخدام الطاقة، وزيادة الاعتماد على تكنولوجيات الطاقة المتقدمة، والاستخدام المستدام لموارد الطاقة التقليدية
    Additif : développement durable des ressources énergétiques dans les petits États insulaires en développement UN إضافة: التنمية المستدامة لموارد الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Développement durable des ressources énergétiques des petits États insulaires en développement* UN التنمية المستدامة لموارد الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية*
    Aux échelles sousrégionale et régionale, la gestion durable des ressources énergétiques constitue un domaine de coopération hautement prioritaire. UN والإدارة المستدامة لموارد الطاقة مجال ذو أولوية متقدمة للتعاون دون الإقليمي والإقليمي.
    58. Le programme devrait être axé sur la demande plutôt que sur l'offre et devrait inclure des stratégies visant à assurer une utilisation durable des ressources énergétiques par les moyens suivants : UN ٨٥ - وينبغي أن يتوجه البرنامج نحو الطلب قبل أن يتوجه نحو العرض. وفي هذه البرامج، ينبغي أن تتضمن الاستراتيجيات التي يتعين اتباعها لتحقيق مستقبل مستدام للطاقة العناصر التالية:
    Aux échelles sous-régionales et régionale, la gestion durable des ressources énergétiques constitue un domaine de coopération hautement prioritaire. UN وعلى المستويين دون الإقليمي والإقليمي، تشكل الإدارة المستدامة لموارد الطاقة مجال تعاون بالغ الأهمية.
    Le développement durable des ressources énergétiques dans les petits États insulaires en développement est donc une priorité. UN ولذا فإن التنمية المستدامة لموارد الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية تشكل مسألة ذات أولوية ملحة.
    Développement durable des ressources énergétiques des petits États insulaires en développement : rapport du Secrétaire général UN التنمية المستدامة لموارد الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    c) Rapport du Secrétaire général sur le développement durable des ressources énergétiques des petits États insulaires en développement (E/CN.17/1996/20/Add.2); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن التنمية المستدامة لموارد الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية (E/CN.17/1996/20/Add.2)؛
    CEE : Renforcement des capacités de gestion durable des ressources énergétiques, en collaboration avec la CEDEAO et l'UEMOA UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم القدرات من أجل الإدارة المستدامة لموارد الطاقة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le renforcement des capacités de gestion durable des ressources énergétiques, en collaboration avec la CEDEAO et l'UEMOA UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم القدرات من أجل الإدارة المستدامة لموارد الطاقة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement des capacités de gestion durable des ressources énergétiques, en collaboration avec la CEDEAO et l'UEMOA UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم القدرات على الإدارة المستدامة لموارد الطاقة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    58. Le programme devrait être axé sur la demande plutôt que sur l'offre et devrait inclure des stratégies visant à assurer une utilisation durable des ressources énergétiques par les moyens suivants : UN ٨٥ - وينبغي أن يتوجه البرنامج نحو الطلب قبل أن يتوجه نحو العرض. وفي هذه البرامج، ينبغي أن تتضمن الاستراتيجيات التي يتعين اتباعها لتحقيق مستقبل مستدام للطاقة العناصر التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more