Comme prévu, ce rapport a été transmis à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire de la Commission du développement durable et du Conseil économique et social. | UN | ويقدم التقرير، كما هو مطلوب، الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Un appui et des services fonctionnels continueront d'être fournis au Comité, et des travaux seront menés dans ce secteur pour le compte de la Commission du développement durable et du Conseil économique et social. Relations extérieures. | UN | وسيستمر الدعم الفني المقدم الى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية وتقديم الخدمات اليها، بالاضافة الى العمل المتصل بلجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Un appui et des services fonctionnels continueront d'être fournis au Comité, et des travaux seront menés dans ce secteur pour le compte de la Commission du développement durable et du Conseil économique et social. Relations extérieures. | UN | وسيستمر الدعم الفني المقدم الى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية وتقديم الخدمات اليها، بالاضافة الى العمل المتصل بلجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Selon l'option 2, les discussions de politique générale seraient poursuivies grâce à la création, sous l'égide de la Commission du développement durable et du Conseil économique et social, d'une nouvelle instance permanente qui succéderait au GIF et au FIF. | UN | وفي إطار الخيار ٢، ستستمر المداولات بشأن السياسة العامة من خلال إنشاء منتدى دائم جديد يخلف عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
7 Les questions relatives aux effets des phénomèmes El Niño/La Niña sur l'agriculture feront l'objet d'un rapport séparé qui sera présenté par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale par le biais de la Commission du développement durable et du Conseil économique et social. | UN | (7) سيرد تناول المسائل المتعلقة بتأثير إعصار النينيو في الزراعة في تقرير منفصل من المزمع أن يقدمه مكتب منسق الشؤون الإنسانية إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، من خلال لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Pour ce faire, le Conseil du commerce et du développement, à la première partie de sa trente-neuvième session, a adopté un rapport sur ses plans spécifiques d'exécution d'Action 21, qui a été présenté à l'Assemblée générale par l'intermédiaire de la Commission du développement durable et du Conseil économique et social Décision 402 (XXXIX) du Conseil du commerce et du développement sur le développement durable, en date du 20 mars 1993. | UN | ولهذا الغرض، اعتمد مجلس التجارة والتنمية، في الجزء اﻷول من دورته ٣٩، تقريرا عن خططه المحددة المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، والذي قدم إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي)٢٣(. |
c) Au paragraphe 4, les mots " ,par l'intermédiaire de la Commission du développement durable et du Conseil économique et social, " ont été insérés après les mots " à lui rendre compte " . | UN | )ج( في الفقرة ٤ من المنطوق، أدرجت عبارة " عن طريق لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي " بعد عبارة " يقدم تقريرا " . |