"durables dans les domaines" - Translation from French to Arabic

    • المستدام في مجالات
        
    • مستدام بشأن
        
    • مستدامة في مجالات
        
    Parallèlement, il faut faire des progrès durables dans les domaines de la sécurité, de la réconciliation nationale et du développement, compte tenu de l'interdépendance de ces aspects dans les pays sortant d'un conflit. UN وينبغي أن يحدث التقدم المستدام في مجالات الأمن والمصالحة الوطنية والتنمية على نحو متزامن، بالنظر إلى الطابع المترابط لتلك التحديات في البلدان الخارجة من النزاعات.
    < < Parallèlement, il faut faire des progrès durables dans les domaines de la sécurité, de la réconciliation nationale et du développement, compte tenu de l'interdépendance de ces aspects dans les pays sortant d'un conflit. > > UN " وينبغي أن يحدث التقدم المستدام في مجالات الأمن والمصالحة الوطنية والتنمية على نحو متزامن، بالنظر إلى الطابع المترابط لتلك التحديات في البلدان الخارجة من النزاعات " .
    Des progrès durables dans les domaines de la sécurité, de la réconciliation nationale et du développement doivent être réalisés parallèlement compte tenu de l'interdépendance de ces aspects dans les pays sortant d'un conflit. UN يلزم، في موازاة ذلك، إحراز تقدم مستدام بشأن الأمن والمصالحة الوطنية والتنمية، نظرا للترابط بين التحديات في البلدان الخارجة من الصراع.
    Ils contribuent dans une large mesure à transmettre aux femmes et aux collectivités des compétences durables dans les domaines de l'industrie, du commerce, des sciences et du microfinancement et en matière d'encadrement, ainsi qu'une éducation collective et des services sociaux, notamment en matière de santé. UN وتضطلع هذه الفئات بدور أساسي في تزويد المرأة والمجتمعات المحلية بمهارات مستدامة في مجالات الصناعة والتجارة والعلوم والتمويل المتناهي الصغر والقيادة، علاوة على التثقيف والخدمات في المجالات الاجتماعية والصحية.
    de la paix complexes Le Comité spécial souligne que des progrès durables dans les domaines de la sécurité, de la réconciliation nationale et du développement doivent être réalisés parallèlement compte tenu de l'interdépendance de ces aspects dans les pays sortant d'un conflit. UN 120 - تشدد اللجنة على أنه من الضروري، في موازاة ذلك، إحراز تقدم مستدام بشأن الأمن والمصالحة الوطنية والتنمية، نظرا لطبيعة الترابط القائمة بين التحديات في البلدان الخارجة من النزاع.
    de la paix complexes Le Comité spécial souligne que des progrès durables dans les domaines de la sécurité, de la réconciliation nationale et du développement doivent être réalisés parallèlement compte tenu de l'interdépendance de ces aspects dans les pays sortant d'un conflit. UN 120 - وتشدد اللجنة على أنه من الضروري، في موازاة ذلك، إحراز تقدم مستدام بشأن الأمن والمصالحة الوطنية والتنمية، نظرا لطبيعة الترابط القائمة بين التحديات في البلدان الخارجة من الصراع.
    44. Ces améliorations et renforcements, de même que ceux mentionnés au titre de la recommandation figurant au paragraphe 122, n'ont pas encore produit leur plein effet; ils ont cependant déjà permis au HCR de s'attaquer plus systématiquement à des situations difficiles non encore réglées et de trouver des solutions durables dans les domaines de l'enregistrement, de la documentation et de la gestion des données démographiques. UN 44- ولم يظهر بعد الأثر الكامل لهذه التحسينات والتطويرات، وكذلك تلك المشار إليها في إطار التوصية الواردة في الفقرة 122؛ ومع ذلك، فهي قد مكنت المفوضية بالفعل من معالجة الحالات المعقدة المعلقة بشكل أكثر انتظاماً، وإيجاد حلول مستدامة في مجالات التسجيل والتوثيق وإدارة البيانات السكانية.
    Les ateliers de renforcement des capacités et la diffusion des directives de la CEE ont permis aux États membres de mieux connaître et de mieux mettre en œuvre les politiques durables dans les domaines du financement du logement, du logement social, de la transparence de la gestion foncière et de l'enregistrement des biens résidentiels. UN 549 - أسهم عقد حلقات العمل المخصصة لبناء القدرات ونشر المبادئ التوجيهية لسياسات اللجنة الاقتصادية لأوروبا في زيادة المعرفة وتحسين تنفيذ الدول الأعضاء لسياسات مستدامة في مجالات تمويل الإسكان والإسكان الاجتماعي والإدارة الشفافة للأراضي وتسجيل ملكيات العقارات السكنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more