"durant le débat de haut niveau de" - Translation from French to Arabic

    • خلال الجزء الرفيع المستوى من
        
    • أثناء الجزء الرفيع المستوى من
        
    • في الجزء الرفيع المستوى من
        
    69. La République de Corée a adressé une invitation permanente à tous les titulaires de mandats thématiques au titre des procédures spéciales durant le débat de haut niveau de la septième session du Conseil des droits de l'homme en mars 2008. UN 69- خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان التي عُقدت في آذار/مارس 2008، قدمت جمهورية كوريا دعوة زيارة دائمة إلى جميع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة المواضيعية.
    20. Invite les États Membres, là où des programmes d'activités de substitution sont mis en œuvre, à faire part de leurs meilleures pratiques et des enseignements qu'ils ont tirés de l'expérience, ainsi que des incidences qualitatives et quantitatives de ces programmes, durant le débat de haut niveau de la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants, en mars 2009; UN 20 - تدعو الدول الأعضاء التي تنفذ فيها برامج للتنمية البديلة إلى تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة لديها، فضلا عن الآثار النوعية والكمية لتلك البرامج، خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات، في آذار/مارس 2009؛
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de la Finlande sur la < < Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en matière de développement durable > > en vue de l'examen ministériel annuel qui doit se dérouler durant le débat de haut niveau de la session de fond de 2008 du Conseil économique et social (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الوطني لفنلندا عن تنفيذ الأهداف والاتفاقات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للنظر فيه أثناء الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجري خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2008 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر المرفق).
    L'Année internationale sera lancée à New York, en coopération avec la ville de New York, durant le débat de haut niveau de la neuvième session du Forum des Nations Unies sur les forêts les 2 et 3 février 2011, et devrait aboutir à l'adoption d'une déclaration ministérielle. UN 42 - وستُستهل السنة الدولية للغابات في نيويورك، بالتعاون مع مدينة نيويورك، أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات يوميّ 2 و 3 شباط/فبراير 2011، لتتوج باعتماد إعلان وزاري.
    J'ai l'honneur de joindre à la présente le rapport national du Soudan sur les progrès vers la réalisation des objectifs convenus au niveau international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement, en vue de l'examen ministériel annuel qui se tiendra durant le débat de haut niveau de la session de 2014 du Conseil économique et social (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الوطني للسودان عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيعقد أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 (انظر المرفق).
    durant le débat de haut niveau de 2009 au Conseil économique et social, le Japon a présenté un exposé national volontaire sur la santé dans le monde, au cours duquel son représentant a préconisé de suivre une démarche détaillée et globale impliquant un large ensemble d'acteurs. UN وأفاد أن اليابان قدمت في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 عرضا طوعيا وطنيا عن الصحة العالمية طالبت فيه باتباع نهج شامل واشتراك مجموعة واسعة من الجهات المعنية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir le rapport national établi par la Géorgie sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs arrêtés au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement (voir annexe), en vue de l'examen ministériel annuel qui doit se dérouler durant le débat de haut niveau de la session de fond de 2014 du Conseil économique et social. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الوطني لجورجيا عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية (انظر المرفق)، لتقديمه إلى الاستعراض الوزاري السنوي المقرر عقده خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي لعام 2014.
    1. Rappelle la réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international qu'elle a tenue durant le débat de haut niveau de sa soixante-septième session, ainsi que la Déclaration qui y a été adoptée; UN 1 - تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي الذي عقد خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها السابعة والستين والإعلان الذي اعتمد في ذلك الاجتماع()؛
    Je vous prie de trouver ci-joint le rapport de la République de Maurice sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs convenus sur le plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement, en vue de l'examen ministériel annuel qui se déroulera durant le débat de haut niveau de la session de fond de 2012 du Conseil économique et social (voir annexe). UN مرفق طيه التقرير الوطني لجمهورية موريشيوس عن التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجرى خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2012 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport national du Brésil sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs convenus sur le plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement, en vue de l'examen ministériel annuel qui doit se dérouler durant le débat de haut niveau de la session de fond de 2012 du Conseil économique et social (voir annexe). UN تجدون مرفقا بهذه الرسالة التقرير الوطني للبرازيل عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، لأغراض الاستعراض الوزاري السنوي المقرر عقده خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2012 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر المرفق).
    1. Rappelle la réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international qu'elle a tenue durant le débat de haut niveau de sa soixante-septième session, ainsi que la déclaration qui y a été adoptée; UN 1 - تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي الذي عقد خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها السابعة والستين والإعلان الذي اعتمد في ذلك الاجتماع()؛
    1. Rappelle la réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international qu'elle a tenue durant le débat de haut niveau de sa soixante-septième session, ainsi que la déclaration qui y a été adoptée ; UN 1 - تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي الذي عقد خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها السابعة والستين والإعلان الذي اعتمد في ذلك الاجتماع()؛
    1. Rappelle la réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international qu'elle a tenue durant le débat de haut niveau de sa soixante-septième session, ainsi que la déclaration qui y a été adoptée ; UN 1 - تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي الذي عقد خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها السابعة والستين والإعلان الذي اعتمد في ذلك الاجتماع()؛
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport national de la République fédérative du Brésil sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des objectifs convenus au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement, en vue de l'examen ministériel annuel qui doit se dérouler durant le débat de haut niveau de la session de fond de 2010 du Conseil économique et social. UN أرفق طيه التقرير الوطني لجمهورية البرازيل الاتحادية عن التقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي المزمع عقده خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2010 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le rapport de la Norvège sur l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme en vue de l'examen ministériel annuel qui doit se dérouler durant le débat de haut niveau de la session de fond de 2010 du Conseil économique et social (voir annexe). UN تجدون طيه التقرير الوطني للنرويج بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجرى خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2010 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport national du Sénégal sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des objectifs arrêtés au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire sur le développement, en vue de l'examen ministériel annuel qui doit se dérouler durant le débat de haut niveau de la session de fond de 2011 du Conseil économique et social (voir annexe). UN مرفق طيه التقرير الوطني للسنغال عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، لينظر في الاستعراض الوزاري السنوي المقرر إجراؤه خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport national de la Fédération de Russie sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs arrêtés sur le plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement, en vue de l'examen ministériel annuel qui aura lieu durant le débat de haut niveau de la session de fond de 2012 du Conseil économique et social (voir annexe). UN مرفق طيه التقرير الوطني للاتحاد الروسي بشأن التقدم المحرز تجاه تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل تقديمه إلى الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيعقد أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2012 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport national de la Mongolie sur l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme destiné à l'examen ministériel annuel qui aura lieu durant le débat de haut niveau de la session de fond de 2010 du Conseil économique et social (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الوطني لمنغوليا بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة المعد من أجل الاستعراض الوزاري السنوي المقرر إجراؤه أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Japon intitulé < < Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en matière de santé publique mondiale > > en vue de l'examen ministériel annuel qui doit se dérouler durant le débat de haut niveau de la session de fond de 2009 du Conseil économique et social (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير الوطني لليابان، المعنون " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن الصحة العامة على الصعيد العالمي " ، المقدم للاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجرى أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 (انظر المرفق).
    20. Invite les États Membres, là où des programmes d'activités de substitution sont appliqués, à faire part de leurs meilleures pratiques et des enseignements qu'ils ont tirés de l'expérience, ainsi que des incidences qualitatives et quantitatives de ces programmes, durant le débat de haut niveau de la cinquantedeuxième session de la Commission des stupéfiants, en mars 2009 ; UN 20 - تدعو الدول الأعضاء التي تنفذ فيها برامج التنمية البديلة إلى تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة لديها، وكذلك الآثار النوعية والكمية لتلك البرامج، في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات الذي سيعقد في آذار/مارس 2009؛
    Rappelant les résolutions adoptées par la Commission des stupéfiants à sa cinquante-deuxième session , en particulier les résolutions 52/2, 52/3, 52/4 et 52/10 du 20 mars 2009, et notant les conclusions de toutes les tables rondes organisées durant le débat de haut niveau de cette session, UN وإذ تشير إلى القرارات التي اتخذتها لجنة المخدرات في دورتها الثانية والخمسين()، ولا سيما القرارات 52/2 و 52/3 و 52/4 و 52/10 المؤرخة 20 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ نتائج جميع مناقشات الموائد المستديرة التي أجريت في الجزء الرفيع المستوى من تلك الدورة(9)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more