"durban sur" - Translation from French to Arabic

    • ديربان بشأن
        
    • ديربان الاستعراضي عن
        
    • ديربان عن
        
    • ديربان الاستعراضي المعني
        
    • دوربان على
        
    Rapport succinct sur la première réunion du Forum de Durban sur le renforcement des capacités UN تقرير موجز عن الاجتماع الأول لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات
    Ordre du jour de la première réunion du Forum de Durban sur le renforcement des capacités 17 UN جدول أعمال الاجتماع الأول لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات 20
    Rapport du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban sur sa session d'organisation (A/62/375) UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي عن أعمال دورتها التنظيمية الأولى (A/62/375).
    Rapport du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban sur sa première session de fond (A/63/112) UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي عن دورتها الموضوعية الأولى (A/63/112).
    Rapport du Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban sur les travaux de sa dixième session UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان عن دورته العاشرة
    Rapport du Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban sur les travaux de sa quatrième session UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان عن دورته الرابعة
    À cet égard, ma délégation, se félicite du succès des travaux de la Conférence d'examen de Durban sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بنجاح مداولات مؤتمر ديربان الاستعراضي المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب والتعصب.
    67. Nous réaffirmons l'accent mis au Sommet de Durban sur la nécessité pour la communauté internationale de renouveler son engagement de soutenir et de défendre les principes de la Charte des Nations Unies et du droit international ainsi que les moyens de règlement pacifique des différends envisagés dans la Charte des Nations Unies. UN ٦٧ - ونكرر تأكيد مؤتمر قمة دوربان على الحاجة إلى تجديد التزام المجتمع الدولي بدعم مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي والدفاع عنها فضلا عن الوسائل المتوخاة في الميثاق لتسوية الصراعات بالطرق السلمية.
    Ordre du jour de la première réunion du Forum de Durban sur le renforcement des capacités UN جدول أعمال الاجتماع الأول لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات
    Clôture de la première réunion du Forum de Durban sur le renforcement des capacités UN اختتام الاجتماع الأول لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات
    Cet événement a notamment vu l'adoption de la Déclaration de Durban sur la prise en compte systématique de la question de l'égalité des sexes et la participation effective des femmes dans l'Union africaine. UN وتكللت المشاورة باعتماد إعلان ديربان بشأن مراعاة المنظور الجنساني والمشاركة الفعالة للمرأة في الاتحاد الأفريقي.
    Rapport succinct sur la première réunion du Forum de Durban sur le renforcement des capacités. UN تقرير موجز عن الاجتماع الأول لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات.
    B. Deuxième réunion du Forum de Durban sur le renforcement UN باء- الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات
    * Le rapport final du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban sur sa deuxième session de fond sera publié sous la cote A/CONF.211/PC.3/11. UN * سيصدر التقرير النهائي للجنة التحضيرية عن مؤتمر ديربان الاستعراضي عن دورتها الموضوعية الثانية في وثيقة تحت الرمز A/CONF.211/PC.3/11.
    54. Accueille avec satisfaction les rapports du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban sur les travaux de sa session d'organisation et de ses première et deuxième sessions de fond, et fait siennes les décisions qui y figurent; UN " 54 - ترحب بتقارير اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي عن أعمال دورتها التنظيمية ودورتيها الموضوعيتين الأولى والثانية وتؤيد المقررات الواردة فيها؛
    Rapport du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban sur sa première session de fond (A/63/112) et extraits du rapport sur sa deuxième session de fond (A/63/112/Add.1) UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي عن دورتها الموضوعية الأولى (A/63/112) ومقتطفات من تقريرها عن دورتها الموضوعية الثانية (A/63/112/Add.1)
    Rapport du Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban sur les travaux de sa troisième session UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان عن دورته الثالثة
    Rapport du Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban sur les travaux de sa onzième session UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان عن دورته الحادية عشرة
    Rapport du Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban sur les travaux de sa douzième session UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان عن دورته الثانية عشرة
    Conférence d'examen de Durban sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, Genève, avril 2009 UN مؤتمر ديربان الاستعراضي المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، جنيف، نيسان/أبريل 2009.
    Par ailleurs, à la neuvième session, en septembre 2008, le Conseil a été mis au courant des résultats des deux réunions préparatoires régionales à la prochaine Conférence d'examen de Durban sur le racisme, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, qui doit se tenir à Genève en avril 2009. UN وأيضا، تلقى المجلس، في دورته التاسعة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2008، ما استجد من معلومات بشأن الاجتماعين التحضيريين الإقليميين لمؤتمر ديربان الاستعراضي المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المقرر عقده في جنيف في نيسان/أبريل 2009.
    L'Union européenne se demande donc si les efforts déployés pour parvenir à un compromis sont utiles alors qu'ils peuvent être aussi aisément annihilés et se demande si les acteurs clefs du processus sont réellement intéressés à maintenir la mise en œuvre de Durban sur une base de consensus comprenant toutes les régions. UN ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي يتساءل عما إذا كانت هذه الجهود المبذولة للتوصل إلى حل وسط تستحق هذا العناء في الوقت الذي يمكن فيه إبطال مفعولها بهذه السهولة، كما تساوره الشكوك بالنسبة إلى ما إذا كان بعض المشتركين الرئيسيين في هذه العملية مهتمين حقا في الحفاظ على عملية متابعة دوربان على أساس توافق في الآراء يشمل جميع المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more